manbet手机版谢默斯希尼

manbet手机版诺贝尔演讲

manbet手机版诺贝尔演讲,1995年12月7日


manbet手机版请听谢默斯·希尼诺贝尔奖演讲的录音


manbet手机版相信诗歌

manbet手机版当我第一次听到斯德哥尔摩这个城市的名字时,我几乎没有想过我会去参观它,更没有想过最后会以游客的身份受到它的欢迎manbet手机版瑞典皇家科学院manbet手机版和诺贝尔基金会。manbet手机版在我想到的那个时代,这样的结果不仅超出了我的预期,甚至超出了我的想象。manbet手机版20世纪40年代,我是德里郡农村一个不断壮大的家庭的长子,我们挤在一个传统茅草农舍的三间屋子里,过着一种在情感和智力上或多或少与外界隔绝的隐居生活。manbet手机版这是一种亲密的、物质的、生物的存在,在其中,一间卧室墙外马厩里的马的夜间声音与另一间卧室墙外厨房里成年人的谈话声混合在一起。manbet手机版当然,我们把正在发生的一切都看了进去——树上的雨,天花板上的老鼠,蒸汽火车在离房子不远处的铁路线上隆隆作响——但我们把它看得就像在冬眠中打瞌睡一样。manbet手机版我们与历史无关,与性无关,悬浮在古老与现代之间,就像我们厨房里水桶里的饮用水一样易受影响,易受影响:每次火车经过时,大地震动,水面就会在寂静中微妙地、同心圆地漾起涟漪。

manbet手机版但不仅是地球在为我们震动,我们周围和上面的空气也在活跃着,发出信号。manbet手机版当风吹动山毛榉时,也吹动了挂在栗树最顶端树枝上的架空电线。manbet手机版它从厨房窗户角落里钻出的一个洞冲了进来,一直冲进我们无线电视的内部,在那里,一阵小小的嘈杂声和吱吱声突然被BBC新闻播报员的声音所取代manbet手机版杀出重围。manbet手机版我们也能在卧室里听到那个声音,从厨房里大人们的声音传出来。manbet手机版就像我们经常能听到的那样,在每个声音的背后和背后,都是疯狂、刺耳的莫尔斯电码信号。

manbet手机版我们能听出邻居的名字,他们用我们父母的当地口音说着,新闻播音员用嘹亮的英语说着轰炸机的名字、被炸城市的名字、战线和部队的名字、损失飞机的数量和俘虏的数量、伤亡人数和进展情况;manbet手机版当然,我们也总会想起那些庄严而又令人振奋的词,“敌人”和“盟友”。manbet手机版但即便如此,我对这些世界痉挛的消息一点也不感到恐惧。manbet手机版如果说新闻播音员的语调中有什么不祥的东西,那就是我们对利害攸关的事情的理解有些迟钝;manbet手机版如果说在那个时代和那个地方,这种政治上的无知应该受到谴责的话,那么,我因此而获得的安全感也有积极的一面。

manbet手机版换句话说,战时对我来说是反思前的时间。manbet手机版没有文字的。manbet手机版以一种史前的方式。manbet手机版随着时间的推移,我的听力变得越来越认真,我会爬上大沙发的扶手,让耳朵离无线扬声器更近一些。manbet手机版但我感兴趣的仍然不是新闻;manbet手机版我追求的是惊险刺激的故事,比如一部关于英国特工迪克·巴顿(Dick Barton)的侦探系列剧,或者是由W.E.约翰斯上尉(Capt. W.E. Johns)关于英国皇家空军(RAF)王牌飞行员比格斯(Biggles)的冒险故事改编的广播节目。manbet手机版现在其他的孩子都长大了,厨房里发生了那么多事情,我不得不靠近收音机,以便集中注意力听。在这种专心致志地靠近调频盘的情况下,我熟悉了国外电台的名字,莱比锡、奥斯陆、斯图加特、华沙,当然还有斯德哥尔摩。

manbet手机版我也习惯了从英国广播公司(BBC)转到爱尔兰广播电台(Radio Eireann),从伦敦的语调转到都柏林的语调。尽管在第一次接触欧洲人的喉音和嘶鸣声时,我听不懂他们在说什么,但我已经开始了一段通往广阔世界的旅程。manbet手机版这又变成了一段通往广阔语言的旅程,在这段旅程中,无论在一个人的诗歌中还是在一个人的生活中,每一个到达点都变成了一块垫脚石而不是目的地,正是这段旅程把我带到了现在这个光荣的地方。manbet手机版然而,这里的平台感觉更像一个空间站,而不是垫脚石,这就是为什么我这辈子第一次允许自己奢侈地在空中行走。

manbet手机版*

manbet手机版我认为诗歌使太空行走成为可能。manbet手机版我立即相信了这一点,因为我最近写了一句话,指导自己(以及可能在听的任何人)“违背自己更好的判断,在空中行走”。manbet手机版但我最终相信它,因为诗歌可以建立一种秩序,就像五十年前在那个厨房的水桶里,涟漪在水面上荡漾一样,真实地反映外部现实的影响,敏感地反映诗人的内在规律。manbet手机版一种秩序,让我们最终能够成长到我们成长过程中所积累的东西。manbet手机版一种能满足一切智力上的欲望和情感上的纠缠的秩序。manbet手机版换句话说,我认为诗歌既是它本身,也是一种帮助,它使思想的中心和周围之间,凝视着收音机刻度盘上“斯德哥尔摩”字样的孩子和在这个最优越的时刻面对着他在斯德哥尔摩遇到的面孔的人之间,有可能形成一种流动的、恢复的关系。manbet手机版我相信它,因为在我们的时代和所有的时代,它都是生命的真理,在这个短语的每一个意义上。

manbet手机版*

manbet手机版首先,我希望生活的真相具有具体的可靠性,当这首诗看起来最直接时,我最高兴,它直接代表了它所支持的世界,它所支持的世界,它所反对的世界。manbet手机版甚至在学生时代,我就喜欢约翰·济慈(John Keats)的《致秋天》(To Autumn),因为它是语言和感觉之间的约柜;manbet手机版在青少年时期,我喜欢杰拉德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)的作品,因为他那强烈的惊呼,也是一种狂喜和痛苦的方程式,直到我读了他的作品,我才完全意识到自己了解这种痛苦;manbet手机版我爱罗伯特·弗罗斯特,因为他那农夫式的精准和老谋深算的脚踏实地;manbet手机版乔叟也有同样的原因。manbet手机版后来,我在威尔弗雷德·欧文(Wilfred Owen)的战争诗中发现了另一种准确,一种道德上的接地气,我对此作出了深刻的回应,而且永远都会如此。在这首诗中,新约式的感性遭受并吸收了新世纪野蛮行为的冲击。manbet手机版后来又一次,在伊丽莎白·毕夏普风格的纯粹后果中,在罗伯特·洛厄尔的纯粹顽固中,在帕特里克·卡瓦纳的赤裸裸的对抗中,我遇到了更多的理由,让我相信诗歌有能力——和责任——说出发生了什么,“怜悯这个星球”,“不关心诗歌”。

manbet手机版我在北爱尔兰出生长大,在那里生活,尽管我已经离开那里生活了四分之一个世纪,但我对艺术的这种认真和专注的气质得到了证实。manbet手机版世界上没有哪个地方比美国更以警惕和现实主义为荣,也没有哪个地方认为自己更有资格谴责任何花言巧语或奢望。manbet手机版因此,部分是由于在成长过程中内化了这些态度,部分是由于长出了一层皮肤来保护自己不受这些态度的影响,多年来,我半回避半抗拒像华莱士·史蒂文斯和莱纳·玛丽亚·里尔克这样不同的诗人的丰富和博大;manbet手机版对艾米莉·狄金森晶莹剔透的内心世界,所有那些分叉的闪电和联想的裂痕,都没有充分的信任;manbet手机版怀念幻想中的陌生manbet手机版艾略特。manbet手机版这种或多或少吝啬的态度由于拒绝给予诗人比任何其他公民更多的许可而得到加强;manbet手机版在持续的政治暴力和公众期望的情况下,他们不得不作为一个诗人进一步被诱导。manbet手机版不得不说,这是一种公众的期望,不是对诗歌本身的期望,而是对政治立场的期望,这种政治立场可以被相互反对的群体所认可。

manbet手机版在这种情况下,人们仍然渴望得到塞缪尔•约翰逊(Samuel Johnson)曾经满怀信心地称之为“真理的稳定性”的慰藉,尽管人们认识到自己的行动和调查具有不稳定的性质。manbet手机版在不需要理论指导的情况下,意识很快就意识到它是各种争论话语的场所。manbet手机版卧室里的孩子,一边听着爱尔兰家庭的惯用语,一边听着英国广播公司的官方惯用语,同时从背后接收到其他痛苦的信号,这个孩子已经在接受成人困境的复杂性的教育,在未来,他必须在各种各样的提示中做出判断,这些提示包括伦理,美学,道德,政治,韵律,怀疑,文化,话题,典型,后殖民,以及,manbet手机版绝对不可能的。manbet手机版因此,我发现自己在20世纪70年代中期住在另一所小房子里,这一次是在都柏林南部的威克洛,有一个年轻的家庭和一台稍微不那么壮观的收音机,听着树上的雨声和离家更近的爆炸新闻——不仅是爱尔兰共和军在贝尔法斯特的临时袭击,还有来自北方的忠诚的准军事部队在都柏林进行的同样残酷的袭击。manbet手机版当我读到20世纪30年代奥西普·曼德尔施塔姆(opsip Mandelstam)命运的悲剧逻辑时,我感到自己的困境很渺小;当我听说一位脾气特别好的同学因涉嫌参与政治谋杀而未经审判就被拘留时,我感到受到了挑战,但却坚定了自己的非战斗人员身份。manbet手机版我渴望的不是稳定,而是积极地逃离相对主义的流沙,一种没有焦虑或道歉的方式来相信诗歌。manbet手机版在一首名为《暴露》的诗中,我写道:

manbet手机版要是我能登上陨石就好了!
manbet手机版相反,我穿过潮湿的树叶,
manbet手机版壳,秋天的花尾,

manbet手机版想象一个英雄
manbet手机版在一片泥泞的土地上,
manbet手机版他的天赋就像弹石
manbet手机版为绝望的人旋转。

manbet手机版我怎么会变成这样?
manbet手机版我经常想起我的朋友们。
manbet手机版美丽的棱镜式辅导
manbet手机版还有那些恨我的人的铁砧大脑

manbet手机版我坐着称量,称量
manbet手机版我负责任的manbet手机版tristiamanbet手机版.
manbet手机版为了什么?manbet手机版耳朵?manbet手机版为了人民?
manbet手机版背后说了什么?

manbet手机版雨水从桤木中落下,
manbet手机版它的声音很低
manbet手机版嘟囔着失望和侵蚀
manbet手机版但每一滴都能唤起回忆

manbet手机版绝对钻石。
manbet手机版我既不是囚犯,也不是告密者;
manbet手机版一个内心émigré,一个长着长发
manbet手机版深思熟虑的;manbet手机版一个wood-kerne

manbet手机版从大屠杀中逃了出来
manbet手机版服用保护色
manbet手机版从伯乐和树皮,感受
manbet手机版每一次吹过的风;

manbet手机版谁在吹这些火花
manbet手机版为自己的微热,曾经错过
manbet手机版这是一生一次的预兆,
manbet手机版彗星跳动的玫瑰。
manbet手机版(北)

manbet手机版在我们这一代学生最熟悉的一首诗中,这首诗可以说是吸收了象征主义运动的养分,并使它们以浓缩的形式呈现出来,美国诗人阿奇博尔德·麦克利什(Archibald MacLeish)断言:“一首诗应该等于/不等于真实。”manbet手机版作为一种挑衅的声明,诗歌的天赋是讲真话,但讲的是倾斜的,这是令人信服的和正确的。manbet手机版然而,有时会有更深层次的需要,当我们希望诗歌不仅是令人愉悦的正确,而且是令人信服的智慧,不仅是对世界的一种令人惊讶的变化,而且是对世界本身的重新调整。manbet手机版我们希望这个惊喜是有传递性的,就像让电视机意外恢复画面的不耐烦的重击,或者让颤动的心脏恢复正常节奏的电击。manbet手机版我们想要列宁格勒监狱排队等候的那个女人想要的东西,她站在那里,冷得发青,害怕地低语,忍受斯大林政权的恐怖,问诗人安娜·阿赫玛托娃(Anna Akhmatova)她是否能描述这一切,她的艺术是否能与之匹敌。manbet手机版这就是我在《威克洛家》中所经历的那种更受保护的渴望,当我写下我刚才引用的诗句时,我也经历了这种渴望,这种对诗歌的需要应该符合我刚才给它下的定义,即一种“忠实于外部现实的影响,并且……敏感于诗人存在的内在法则”的命令。

manbet手机版*

manbet手机版1968年至1974年北爱尔兰发生的外部现实和内部动态是变化的征兆,虽然是剧烈的变化,但无论如何都是变化,对居住在那里的少数人来说,早就应该发生变化了。manbet手机版由于六十年代后期街头抗议活动的发酵,它应该早点到来,但这并没有发生,总是在孵化的危险之蛋很快就孵出来了。manbet手机版当基督教道德主义者被迫谴责爱尔兰共和军的爆炸和杀戮暴行时,当“纯粹的爱尔兰人”对英国军队在1972年德里血腥星期日等事件中的无情行径感到震惊时,作为少数公民的自己,从小就意识到自己的群体在各种官方和非官方的方式中受到不信任和歧视的人,manbet手机版这位公民的看法与诗意的现实情况是一致的,他们认识到,如果北爱尔兰的生活真的要蓬勃发展,就必须进行变革。manbet手机版但公民的看法也与事实一致,他们认识到,爱尔兰共和军追求变革的手段非常残忍,破坏了人们的信任,而新的可能性必须建立在这种信任的基础上。

manbet手机版尽管如此,在1974年桑宁代尔会议后,英国政府屈服于阿尔斯特忠诚工人的强硬策略之前,一个善意的人仍然可以希望弄清楚情况,平衡什么是有希望的,什么是破坏性的,什么是可以做的manbet手机版叶芝manbet手机版半个世纪前曾试图做的事,即“把现实和正义攥在一个思想里”。manbet手机版然而,1974年之后,从那时起到1994年8月停火的20年里,这样的希望被证明是不可能的。manbet手机版来自下面的暴力只产生了来自上面的报复性暴力,正义的梦想被无情的现实所淹没,人们陷入了四分之一个世纪的生命浪费和精神浪费,态度僵化,可能性缩小,这是政治团结、创伤痛苦和纯粹的情感自我保护的自然结果。

manbet手机版*

manbet手机版1976年1月的一个晚上,北爱尔兰一辆满载工人回家的小巴遭到武装蒙面男子的抢劫,车上的人在枪口下被命令在路边排队,这是北爱尔兰历史上最令人痛心的时刻之一。manbet手机版然后其中一个蒙面刽子手对他们说:“你们中间有天主教徒,请到这里来。”manbet手机版碰巧的是,除了一个例外,这群人都是新教徒,所以假设蒙面人是新教准军事人员,他们准备对天主教教徒进行针锋相对的宗派杀戮,因为天主教教徒被认为是同情爱尔兰共和军及其所有行动的人。manbet手机版对他来说,这是一个可怕的时刻,夹在恐惧和见证之间,但他确实做了一个向前走的动作。manbet手机版然后,故事是这样的,在做出决定的一瞬间,在冬日夜色的相对遮蔽下,他感觉到旁边的新教工人的手握着他的手,向他示意,不,不要动,我们不会背叛你,没人需要知道你的信仰或党派。manbet手机版然而,这一切都是徒劳的,因为那个人走出了队伍;manbet手机版但他并没有在庙里找到枪,而是在枪手向留在队伍中的人开火时被向后甩了出去,因为这些人不是新教恐怖分子,而是临时爱尔兰共和军的成员。

manbet手机版*

manbet手机版有时,我们很难抑制这样的想法:历史就像屠宰场一样具有教育意义;manbet手机版塔西佗是正确的,和平只不过是无情的权力果断行动之后留下的荒凉。manbet手机版例如,我记得自己震惊的以为我有朋友被囚禁在年代上涉嫌参与政治谋杀:我震惊了自己通过思考,即使他有罪,他可能仍然可能帮助未来出生,打破了压抑的形式和解放新的潜在在工作的唯一途径,也就是说——因此成为暴力方式,推而广之,以正确的方式做好事。manbet手机版这就像暴露在星际寒冷中的时刻,提醒着人类必须面对和生活的内在和外在的可怕因素。manbet手机版但这只是一瞬间。manbet手机版我们所渴望的未来的诞生,肯定是在那个天主教徒在路边被另一只手紧紧握住时所感到的那种紧张之中,而不是在随后的枪林弹雨中——枪林弹雨是那样的绝对,那样的凄凉,即使它也是所发生的事情的音乐的一部分。

manbet手机版作为作家和读者,作为罪人和公民,我们的现实主义和审美意识使我们警惕地相信积极的音符。manbet手机版炮火支撑着我们,暴行赋予了我们奋起反抗的价值。manbet手机版我们有理由对保罗·策兰诗歌中的扭曲感到敬畏,也有理由对诗中的感叹之声着迷manbet手机版塞缪尔·贝克特manbet手机版因为这些证据表明,艺术可以在这种情况下崛起,并且在某种程度上是策兰作为大屠杀幸存者的悲惨命运的必然结果,也是贝克特作为法国抵抗运动成员的端庄英雄主义的必然结果。manbet手机版同样,我们对在这种情况下给予过多安慰的说法持怀疑态度,这是正确的;manbet手机版我们二十世纪晚期知识的极限使我们的许多文化遗产面临着极端的考验。manbet手机版只有非常愚蠢或非常贫困的人才会不自觉地知道文明的文献是用血和泪写成的,血和泪并不因为遥远而不真实。manbet手机版当这种智力倾向与阿尔斯特、以色列、波斯尼亚、卢旺达以及地球表面上许多其他受伤地区的现实共存时,人们不仅倾向于不相信人性具有多大的建设性潜力,而且倾向于不相信艺术作品中任何过于积极的东西。

manbet手机版这就是为什么多年来,我像一个和尚在祈祷时一样俯身在书桌前,一个虔诚的沉思者在试图承担他那部分世界的重量时,改变他的理解,知道自己没有英雄的美德或救赎的效果,但由于服从他的统治,不得不重复这种努力和姿势。manbet手机版为了微弱的热量吹出火花。manbet手机版忘记信心,专心行善事。manbet手机版对钻石的绝对的关注不够,其中必须包括绝对想象的充分性。manbet手机版后来,我终于愉快地站了起来,这并不是屈从于我家乡的悲惨环境,而是不顾它们。manbet手机版几年前,我开始尝试在我的思考和想象中,为神奇的事物和杀人的事物留出空间。manbet手机版我将再一次用一个发生在爱尔兰的故事来说明这种转变的意义。

manbet手机版这是一个关于另一个和尚以忍耐的姿势勇敢地支撑着自己的故事。manbet手机版据说,有一次,圣凯文跪在格伦达洛,张开双臂呈十字架状。格伦达洛是一个修道院,离我们住的威克洛郡不远,而威克洛至今仍是全国树木最多、水最多的隐居地之一。manbet手机版不管怎样,就在凯文跪下来祈祷的时候,一只画眉误以为他伸出的手是某种栖息的地方,突然俯冲下来,在上面生了一窝蛋,然后在上面筑巢,就好像它是树枝一样。manbet手机版然后,他被怜悯所征服,被他热爱所有大大小小的生物的生命的信念所约束,几个小时、几个日夜、几个星期,凯文一动不动地站在那里,伸出手,直到蛋孵化出来,雏鸟长出翅膀,虽然颠覆了常识,但却是真实的生命,在自然过程和一瞥的理想的十字路口,同时是一个标志和一个提醒。manbet手机版展示诗歌的秩序,在那里我们最终可以成长到我们成长过程中所储存的东西。

manbet手机版*

manbet手机版圣凯文的故事,就像我说的,是爱尔兰的故事。manbet手机版但令我震惊的是,它同样可以来自印度、非洲、北极或美洲。manbet手机版我的意思并不是仅仅把它归入一种民间故事的类型学,或者通过质疑它在多元文化背景下的文化束缚地位来争论它的价值。manbet手机版相反,它的可信度和旅行价值与它的当地环境有关。manbet手机版当然,我可以想象,如今它被解构为殖民主义的典范,凯文被塑造成一个善良的帝国主义者(或帝国主义者之后的传教士),一个干涉和侵占土著生活并干扰其原始生态的人。manbet手机版我不得不承认,的确是一个讽刺,这是这样一个人记录并保存这个实例的爱尔兰文化遗产的真正的美:凯文的故事,毕竟,出现在的著作Giraldus Cambrensis,诺曼人的入侵爱尔兰在十二世纪,一个爱尔兰语的编年史作者杰弗里·基廷所说,五百年后,“群牛的那些写了错误的爱尔兰的历史。”manbet手机版但即便如此,我仍然不能说服自己,这种早期基督教文明的表现应该被简单地解释为我们过去和现在的历史中剥削或野蛮的一种方式。manbet手机版整个构想给我的印象,更像是几周前我在斯巴达的一个小博物馆里看到的那种作品的另一个例子,就在今年诺贝尔文学奖宣布的前一天早上。

manbet手机版这是一种艺术,它源于一种与圣凯文所信奉的信仰截然不同的邪教。manbet手机版然而,在这幅画中,有一只栖息的鸟、一只入迷的野兽和一个自我陶醉的人,只不过这次这个人是俄耳甫斯,这种狂喜来自音乐而不是祈祷。manbet手机版作品本身是一个小小的浮雕,我忍不住画了一个草图。manbet手机版但我也忍不住把打印在卡片上的信息抄了下来,卡片上附有展品的标识。manbet手机版这幅画打动了我,因为它的古老和经久不衰,但卡片上的描述也打动了我,因为它给了我一个名字,并证明了我在过去三十年里一直在从事的工作:“祈愿板”,身份证上写着,“可能是当地诗人为俄耳甫斯设立的。”manbet手机版希腊化时期的地方作品。

manbet手机版*

manbet手机版再一次,我希望我不是多愁善感,也不是像我们学会说的那样,只是迷恋当地人。manbet手机版相反,我想说的是,我在这里引用的图像和故事确实是价值的承载者。manbet手机版这个世纪见证了用武力打败纳粹主义;manbet手机版但苏联政权的衰落,除其他原因外,是由于在强加的意识形态一致性之下,文化价值观和精神抵抗的纯粹坚持,这些故事和图像所供奉的那种文化价值观和精神抵抗。manbet手机版即使我们已经学会正确而深刻地害怕将任何国家的文化形式和保守主义提升为规范和排他性的体系,即使我们有可怕的证据表明,对种族和宗教遗产的骄傲会迅速退化为法西斯主义,我们对这一点的警惕不应取代我们对土著本身利益的热爱和信任。manbet手机版相反,相信这些东西的持久力和旅行价值,应该鼓励我们相信这样一个世界的可能性,在这个世界里,尊重每一种传统的有效性,将在创造和维护一个有益的政治空间中产生。manbet手机版尽管一再发生毁灭性的屠杀、暗杀和灭绝行为,巨大的信仰行为标志着巴勒斯坦人和以色列人、非洲人和阿非利卡人之间的新关系,以及欧洲的围墙倒塌和铁幕拉开的方式,所有这一切都激发了一种希望,即新的可能性仍然可以在爱尔兰打开。manbet手机版这一问题的症结在于英国和爱尔兰对该岛的持续分割,以及英国和爱尔兰对北爱尔兰遗产同样持久的分割;manbet手机版但可以肯定的是,这个国家的每一个居民都希望,参与治理的政府能够设计出一种制度,让这种划分变得更像网球场上的网,一种允许灵活的交换意见、相遇和竞争的界限,预示着一个未来,在这个未来,最初从“敌人”和“盟友”这些令人振奋的词汇中流淌出来的活力,最终可能来自一个不那么二元的、完全不那么具有约束力的词汇。

manbet手机版*

manbet手机版七十多年前,当诗人w·b·叶芝(W.B. Yeats)站在这个讲台上时,爱尔兰正从一场创伤性内战的阵痛中走出来,那场内战紧随一场反对英国的独立战争之后。manbet手机版随后发生的斗争很短暂;manbet手机版1923年5月战争结束,大约七个月后,叶芝乘船前往斯德哥尔摩,但这场战争血腥、野蛮、亲密,在之后的几代人里,它决定了爱尔兰26个独立郡的政治条件,岛上的那部分首先被称为爱尔兰自由邦,后来被称为爱尔兰共和国。

manbet手机版叶芝在他的诺贝尔奖演讲中几乎没有提到内战或独立战争。manbet手机版没有人比他更了解国家制度的建立或毁灭与文化生活的建立或沉沦之间的联系,但在这个场合,他选择谈论爱尔兰戏剧运动。manbet手机版他的故事是关于这场运动的创造性目的,以及它的历史性好运,不仅有他自己的天才赞助,还有他的朋友约翰·米林顿·辛格和奥古斯塔·格雷戈里夫人的天才。manbet手机版他来到瑞典是为了告诉全世界,当地诗人和剧作家的作品对于他的家乡和时代的转变来说,和游击队的伏击一样重要;manbet手机版他在这篇高姿态的散文中所夸耀的,与他在十多年后的诗歌《重访市政画廊》中所作的诗歌本质上是一样的。manbet手机版在那里,叶芝将自己呈现在肖像和英雄叙事画中,这些画歌颂了近代史上的事件和人物,突然意识到一些真正划时代的事情发生了:“‘这不是’,我说,/‘我年轻时死去的爱尔兰,而是一个诗人想象的爱尔兰,可怕而快乐。manbet手机版’”这首诗的结尾是他所有作品中被引用最多的两句:

manbet手机版想想人类最荣耀的起点和终点,
manbet手机版说我的荣耀是我有这样的朋友。

manbet手机版然而,尽管这些诗句博大精深,令人激动,但它们是诗歌蓬勃发展的一个例子,而不是证明自己,它们是诗人的荣誉之旅,在这方面,如果没有其他方面的话,它们与我在这节课上所做的相似。manbet手机版事实上,在此我要为自己引用诗中其他的话:“你要审判我,不要单独审判这本书或那本书。”manbet手机版相反,我要求你们做叶芝要求他的观众做的事情,想想过去四十年来爱尔兰诗人、剧作家和小说家的成就,我很自豪地把他们视为我的好朋友。manbet手机版在文学方面,埃兹拉·庞德建议不要接受那些“自己没有创作出著名作品”的人的意见,我有幸遵循了这些建议,因为自从三十多年前我在贝尔法斯特开始写作以来,正是这些著名作家的好意见,而不仅仅是我自己国家的人的意见,增强了我的努力。manbet手机版我现在居住的爱尔兰是这些爱尔兰同代人帮助想象出来的。

manbet手机版然而,叶芝并不完全是一派胡言。manbet手机版在我们这个世纪的诗歌中,无论如何都必须列入他的两首伟大的诗,分别是《一千九百一十九》和《内战时期的沉思》,后者包含了关于他窗前的鸟巢的著名歌词,一只椋鸟或凝视在旧墙上的裂缝中。manbet手机版诗人当时住在一座诺曼塔里,在早期同样动荡的时期,这座塔在很大程度上是这个国家军事历史的一部分,当他想到文明被暴力而强大的征服者巩固的讽刺时,他们最终委托艺术家和建筑师,他开始把鸟妈妈喂幼鸟的景象与蜜蜂的形象联系起来,manbet手机版象征:深深存在于诗歌传统中的形象,常使人联想到勤劳、和谐、富有教养的合众国的理想:

manbet手机版蜜蜂在裂缝中筑巢
manbet手机版松动砖石,就在那儿
manbet手机版鸟妈妈带来了幼虫和苍蝇。
manbet手机版我的墙松动了;manbet手机版蜜蜂,
manbet手机版来吧,在凝视的空房子里建造。

manbet手机版我们被包围了,钥匙也被打开了
manbet手机版关于我们的不确定性;manbet手机版的某个地方
manbet手机版有人被杀,房子被烧,
manbet手机版然而没有明确的事实可以辨别:
manbet手机版来吧,在凝视的空房子里建造。

manbet手机版堡垒:石头或木头垒成的街垒;
manbet手机版大约14天的内战;
manbet手机版昨晚他们在路上开车
manbet手机版他血液里流淌着死去的年轻士兵:
manbet手机版来吧,在凝视的空房子里建造。

manbet手机版我们用幻想来喂养我们的心,
manbet手机版心因食物而变得残忍;
manbet手机版我们的敌意更多了
manbet手机版比我们的爱情更重要;manbet手机版蜜蜂啊,
manbet手机版来吧,在凝视的空房子里建造。

manbet手机版在过去的二十五年里,我经常听到爱尔兰人把这首诗全部或部分地吟诵,这也不足为奇,因为这首诗就像圣凯文一样对生活充满温情,也像荷马一样对生活中发生的事情充满坚强。manbet手机版它知道大屠杀将再次发生在路边,小巴上的工人将在下班时间排队并被枪杀;manbet手机版但它也把紧握的手、生物之间同情和保护的现实作为一种现实。manbet手机版它满足了意识在极端危机时刻所经历的矛盾需求,一方面需要说出真相,这将是艰难的和有报应的,另一方面,不需要使头脑僵化到否定自己对甜蜜和信任的渴望的地步。

manbet手机版它证明了诗歌可以同时是平等的和真实的,它是俄罗斯妇女从安娜·阿赫玛托娃那里寻求的完全充足的诗歌的一个例子,而威廉·华兹华斯在差不多整整200年前的历史危机和个人沮丧的相应时刻创作的诗歌。

manbet手机版*

manbet手机版当诗人德莫多克斯歌唱特洛伊城的沦陷和随之而来的屠杀时,奥德修斯哭了,荷马说他的眼泪就像战场上的妻子为死去的丈夫哭泣一样。manbet手机版他史诗般的明喻还在继续:

manbet手机版看到那个奄奄一息的男人,
manbet手机版她滑下来拥抱他,哭喊着;
manbet手机版然后感觉到长矛在刺她的后背和肩膀,
manbet手机版被束缚在奴役和悲伤中。
manbet手机版可怜的哭泣侵蚀了她的脸颊:
manbet手机版但并不比奥德修斯的眼泪更可怜,
manbet手机版现在,他们已经不被连队发现了。

manbet手机版即使在三千年后的今天,当我们在频道上浏览如此多关于当代野蛮行为的现场报道时,尽管信息丰富,但仍有免疫的危险,熟悉到对集中营和古拉格的旧新闻短片过于熟悉的地步,荷马的形象仍然能让我们清醒过来。manbet手机版女人的后背和肩膀上的矛柄的冷酷经历了时间和翻译。manbet手机版这幅图像具有纪实的充分性,它回答了我们所知道的关于不可容忍的一切。

manbet手机版但还有一种充分性是抒情诗所特有的。manbet手机版这与“我们听觉中的圣殿”有关,这是这首诗中提到的。manbet手机版这种充分性来自于曼德尔施塔姆所说的“言语表达的坚定”,来自于完全实现的诗歌所倡导的决心和独立。manbet手机版这既与语言裂变和融合所释放的能量有关,也与韵律、音调、押韵和诗节所产生的轻快感有关,也与诗歌的关注点或诗人的真实性有关。manbet手机版事实上,在抒情诗中,真实被视为媒介本身的一圈真理。manbet手机版这是对这个音符的不可安抚的追求,这个音符在艾米莉·狄金森和保罗·策兰的作品中被调得最极端,在约翰·济慈的作品中被编排得最丰富,正是这一点使诗人的耳朵紧张起来,去倾听所有其他信息声音背后完全有说服力的声音。

manbet手机版换句话说,我从来没有从沙发扶手上爬下来过。manbet手机版我可能变得更关注新闻,更关注世界历史和背后的世界悲哀。manbet手机版但是,我竭力想要了解的讲话者所说的事情,仍然不完全是正在发生的事情;manbet手机版它更具有反身性,因为作为一个诗人,我实际上是在努力追求一种韵律,在音乐上令人满意的声音秩序所赋予的稳定中寻求休息。manbet手机版仿佛涟漪在最宽阔的地方,渴望通过自身的改造来验证,希望从它的源头被吸进又吸出。

manbet手机版在我读的诗歌中,我也力求做到这一点。manbet手机版我发现它,例如,在叶芝的叠句的重复中,“来吧,在凝视的空房子里建造”,它的恳求的语气,它的力量的支点在“建造”和“房子”这个词中,它在“空”这个词中承认解散。manbet手机版我还在“幻想”、“敌意”和“蜜蜂”这三个押韵所保持的平衡力的三角形中,在整首诗作为语言中给定形式的绝对位置中,也发现了它。manbet手机版诗的形式是船,也是锚。manbet手机版它既是一种浮力,又是一种稳定,使身心同时满足于离心和向心。manbet手机版正是通过这样的方式,叶芝的作品做了必要的诗歌总是做的事情,那就是触及我们同情的本性的基础,同时也看到了这个世界不断暴露的冷漠的本性。manbet手机版这首诗的形式,换句话说,诗歌的力量至关重要的东西总是和总是将诗歌的信用:脆弱的力量来说服我们的意识的一部分对尽管错误的证据,提醒我们,我们的力量是价值观的狩猎者和采集者,我们很孤独和困苦是可信的,只要他们也认真我们的真正的人。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔奖manbet手机版.manbet手机版狗万世界杯1995年诺贝尔奖manbet手机版, Tore编辑Frängsmyr,[诺贝尔基金会],斯德哥尔摩,1996年


manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1995

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:谢默斯·希尼-诺贝尔演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2023。manbet手机版2023年1月19日星期四。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1995/heaney/lecture/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯