manbet手机版巴勃罗·聂鲁达

manbet手机版诺贝尔演讲

manbet手机版英语

manbet手机版西班牙语

manbet手机版诺贝尔演讲,1971年12月13日
manbet手机版(翻译)


manbet手机版向着锦绣之城

manbet手机版我的演讲将会是一场漫长的旅行,一场穿越遥远的、与地球相对的地区的旅行,但并不因此而与斯堪的纳维亚半岛的风景和孤独有所不同。manbet手机版我指的是我的国家一直延伸到最南方的方式。manbet手机版我们智利人是如此遥远,我们的边界几乎触及南极,让人想起瑞典的地理,它的头部到达这个星球的北部地区。

manbet手机版在我的祖国的那片广阔的土地上,我被那些已经被遗忘的事件所吸引,人们必须穿越,我也被迫穿越,安第斯山脉,才能找到我的国家与阿根廷的边界。manbet手机版巨大的森林使这些人迹罕至的地区像一条隧道,我们的旅程是秘密和禁止的,只有最微弱的迹象为我们指明道路。manbet手机版没有足迹,没有小路,我和我的四个同伴骑在马背上,沿着曲折的道路向前推进,避开大树、不可逾越的河流、巨大的悬崖和荒凉的雪地所设置的障碍,盲目地寻找我自己的自由所在的地方。manbet手机版那些和我在一起的人知道如何在茂密的树叶间前进,但为了更安全,他们用砍刀在大树的树皮上到处砍砍,留下了痕迹,当他们离开我,让我独自面对命运时,他们会沿着这些痕迹回来。

manbet手机版我们每个人都在这种无边无际的孤独中向前走去,绿色和白色的树木和巨大的蔓生植物,还有数百年来埋下的一层层土壤,中间是突然出现的半倒的树干,它们成了我们前进的新障碍。manbet手机版我们身处一个眩目而神秘的自然世界,与此同时,寒冷、大雪和迫害的威胁也越来越大。manbet手机版一切都融为一体:孤独、危险、沉默,还有我任务的迫切性。

manbet手机版有时,我们沿着一条非常模糊的痕迹走,也许是走私者或普通的罪犯在逃跑时留下的,我们不知道他们中是否有许多人死于冬天的冰冷之手,死于突然在安第斯山脉肆虐的可怕的暴风雪,把旅行者吞没,把他埋在七层楼高的白色之下。

manbet手机版在小径的两边,我可以在荒凉的荒野中观察到一些暴露人类活动的东西。manbet手机版那里有堆积如山的已经撑了好几个冬天的树枝,有成百上千到这里来旅行的人奉献的祭品,还有粗糙的坟堆,用来纪念那些死去的人,这样过路的人就会想起那些没能继续奋斗下去,却永远留在雪下的人。manbet手机版我的战友们也用大砍刀砍下了高大的橡树上的树枝,这些树枝在冬天的暴风雨来临之前就已经凋零了。manbet手机版我也在每个土堆上留下了贡品,一张木头做的名片,从森林里采来的树枝,装点这些不知名的旅行者的一座或另一座坟墓。

manbet手机版我们不得不过河。manbet手机版在安第斯山脉的山顶上,有几条小溪流以令人眩晕和疯狂的力量倾泻而下,形成瀑布,从高处带来的暴力搅动着泥土和石头。manbet手机版但这次我们找到了平静的水面,一片镜子似的宽阔的地方,可以涉水而过。manbet手机版马溅起水花,失足,开始向对岸游去。manbet手机版很快,我的马几乎完全被水淹没了,我开始在没有支撑的情况下上下跳水,我的双脚拼命挣扎,而马则努力让它的头露出水面。manbet手机版然后我们过河了。manbet手机版我们刚到对岸,和我在一起的那些老道的乡下人就带着毫不掩饰的微笑问我:

manbet手机版“你害怕吗?”
manbet手机版“非常。manbet手机版我以为我的最后时刻到了。”
manbet手机版“我们在你后面,手里拿着套索。”他们回答。
manbet手机版“就在那儿,”其中一个补充说,“我父亲摔倒了,被水流卷走了。manbet手机版这种事不会发生在你身上。”

manbet手机版我们继续往前走,一直走到一条天然的地道,这地道也许是由某条消失了的大河在雄伟的岩石中挖出来的,或者是在这些高地形成的时候,由于大地的震动而形成的,这条地道是在花岗岩的岩石中凿出来的。manbet手机版只走了几步,我们的马就开始打滑,因为它们在凹凸不平的石头表面上寻找立足点,它们的腿弯曲了,铁蹄下火花四溅——有几次我都以为自己会被甩下来,躺在岩石上。manbet手机版我的马的口鼻和腿部都在流血,但我们坚持了下来,继续走在漫长而艰难但壮丽的道路上。

manbet手机版在这片原始森林中,有什么东西在等着我们。manbet手机版突然,就像在一种奇怪的视觉中,我们来到了一块挤在岩石之间的美丽的小草地:清澈的水,绿色的草,野花,潺潺的小溪和上面蓝色的天空,一股不受树叶阻碍的慷慨的光线。

manbet手机版我们停在那里,仿佛在一个魔法圈里,仿佛客人们在某个神圣的地方,我现在参加的仪式更有某种神圣的气氛。manbet手机版牧牛人下马。manbet手机版在空间的中央,有一个牛的头骨,就像在举行仪式一样。人们默默地一个接一个地走近它,把硬币和食物放在头骨的眼窝里。manbet手机版我和他们一起参加了这个为迷路的旅行者准备的祭祀,各种各样的难民会在死牛的眼窝里找到面包和救助。

manbet手机版但难忘的仪式并未就此结束。manbet手机版我的乡村朋友们脱下帽子,跳起了一种奇怪的舞蹈,单脚绕着被遗弃的头骨跳着,在他们之前走过的许多人留下的一圈脚印中移动。manbet手机版在我那些不可思议的同伴身边,我隐约地明白,即使在这个世界上最遥远、最孤独的地方,在不认识的人之间,也有一种联系,一种关怀,一种呼吁和一种回答。

manbet手机版再往前走,就在我们快要到达将我与故土分隔多年的边境时,我们在夜里来到了山间的最后一个关口。manbet手机版突然,我们看到了火光,这是有人存在的明确迹象。当我们走近时,发现了一些半毁的建筑,可怜的茅舍,似乎已经被遗弃了。manbet手机版我们走进其中一间,看到地板中间燃烧着树干发出的火光,那些大树的尸体日夜在那里燃烧,烟雾从屋顶的裂缝中冒出来,像一层深蓝色的面纱在黑暗中升起。manbet手机版我们看到了堆积如山的奶酪,这些奶酪都是高原地区的人们制作的。manbet手机版在火堆旁躺着一些人,他们像麻袋一样堆在一起。manbet手机版在寂静中,我们能分辨出吉他的音符和歌曲中的歌词,这首歌是在余烬和黑暗中诞生的,它带着我们在旅途中遇到的第一个人的声音。manbet手机版这是一首关于爱和远方的歌,是爱和对远方春天的渴望的呐喊,来自我们即将离开的城镇,来自无边无际的生命。manbet手机版这些人不知道我们是谁,他们对我们的逃亡一无所知,他们既没有听过我的名字,也没有听过我的诗。manbet手机版也许他们知道,也许他们认识我们?manbet手机版实际发生的事情是,我们在篝火旁唱歌、吃饭,然后在黑暗中走进一些原始的房间。 Through them flowed a warm stream, volcanic water in which we bathed, warmth which welled out from the mountain chain and received us in its bosom.

manbet手机版我们高兴地到处溅水,把自己挖出来,可以说,把自己从骑马长途旅行的重压中解放出来。manbet手机版我们感到神清气爽,重生了,受洗了,在黎明时分,我们开始了几英里的旅程,这将使我远离我的祖国。manbet手机版我们骑着马唱着歌离开了,充满了新鲜的空气,一种力量把我们推向了世界的宽阔大道,这条大道正等着我。manbet手机版我记得很清楚,当我们想要给山区居民一些硬币,以感谢他们的歌声,食物,温暖的水,给我们住宿和住宿,我更愿意说是为了我们在旅途中意外遇到的天堂避难所,我们的奉献被立即拒绝了。manbet手机版他们只是为我们效劳,仅此而已。manbet手机版在这种沉默的“虚无”中,隐藏着一些可以理解的东西,也许是一种认识,也许是同样的梦想。

manbet手机版女士们、先生们!

manbet手机版我没有从书本上学到写诗的任何诀窍,而我也将避免在模式或风格方面提出任何可能给新诗人们哪怕是一点点所谓的洞察力的建议。manbet手机版当我在这次演讲中重述过去的事件,在这个与过去截然不同的地方重温一个从未被遗忘的事件时,这是因为在我的生命历程中,我总是在某个地方找到必要的支持,这个公式一直在等待着我,不是为了让我的语言僵化,而是为了向我自己解释。

manbet手机版在这漫长的旅途中,我找到了创作这首诗的必要条件。manbet手机版在那里,我接受了来自大地和灵魂的贡献。manbet手机版我相信,诗歌是一种行动,短暂的或庄严的,孤独与团结、情感与行动、自我的亲近、人类的亲近和大自然的神秘表现,在诗歌中都是平等的伙伴。manbet手机版我同样强烈地认为,这一切——人与他的影子,人与他的行为,人与他的诗——都是由于一种日益广泛的共同体意识,由于一种将永远把我们心中的现实与梦想结合在一起的努力而得以维持的,因为诗歌正是以这种方式将它们结合在一起。manbet手机版所以我说我不知道,这么多年后,我的教训是否当我越过一个令人生畏的河,我在跳舞时一头牛的头骨,当我沐浴我的身体清洗水从最高峰——我不知道是否这些教训涌出来从我为了传授许多其他人或是否所有信息发给我的其他需求或指控。manbet手机版我不知道这是我经历的还是我创造的,我不知道这是真理还是诗歌,是短暂的还是永恒的,我在这一时刻经历的诗歌,我后来写进诗里的经历。

manbet手机版从这一切中,我的朋友们,产生了一个诗人必须从别人那里学习的洞见。manbet手机版没有无法克服的孤独。manbet手机版所有的道路都通向同一个目标:向他人传达我们是谁。manbet手机版我们必须经过孤独和困难,孤独和沉默,才能到达那令人陶醉的境界,在那里我们可以跳我们笨拙的舞,唱我们悲伤的歌——但在这支舞或这首歌中,我们实现了我们良知最古老的仪式,认识到我们是人类,认识到我们有共同的命运。

manbet手机版事实是,即使有些人或许多人认为我是一个宗派主义分子,被禁止在友谊和责任的共同餐桌上占有一席之地,我也不想为自己辩护,因为我相信,指责和辩护都不是诗人的任务。manbet手机版总而言之,没有哪位诗人是管理诗歌的,如果一位诗人自嘲指责他的同伴,或者另一位诗人浪费生命为自己辩护,反对合理或不合理的指控,我深信只有虚荣心才会如此误导我们。manbet手机版我认为诗歌的敌人并不存在于诗歌的实践者或守卫者之中,而仅仅存在于诗人之间缺乏共识。manbet手机版因此,任何诗人除了自己无法让同时代最被遗忘和被剥削的人理解自己之外,都没有什么重大的敌人,这适用于所有时代和所有国家。

manbet手机版诗人不是“小神”。manbet手机版不,他不是“小神”。manbet手机版他不是被神秘的命运所选择,而不是那些从事其他手艺和职业的人。manbet手机版我常说,最好的诗人是为我们每日准备面包的人,是离我们最近的面包师,他不把自己想象成神。manbet手机版他做着庄严而朴实的工作,揉面团,把它放进烤箱,烤成金黄色,把我们每天吃的面包递给我们,作为友谊的义务。manbet手机版而且,如果诗人成功地实现了这种简单的意识,它也将转变为一种巨大活动的要素,转变为一种简单或复杂的结构,这种结构构成了一个社会的建设,改变人类周围的条件,交出人类的产品:面包、真理、美酒和梦想。manbet手机版如果诗人加入这场从未完成的斗争,把他的事业、他的努力和他的温柔延伸到每个人的手中,延伸到所有人的日常工作中,那么诗人必须参加,诗人将参加,在汗水中,在面包中,在酒中,在整个人类的梦想中。manbet手机版只有以这种不可缺少的普通人的方式,我们才能把诗歌在每个时代都被一点一点地削去的巨大的宽度还给诗歌,就像我们自己在每个时代都被削去一样。

manbet手机版那些把我引向相对真理的错误,以及那些一再把我引向错误的真理,都不允许我——我从来没有对这一点提出过任何要求——找到通向、学习所谓的创作过程的道路,也不允许我达到文学的高度,而文学是如此难以企及。manbet手机版但我意识到一件事——是我们自己通过创造神话来召唤灵魂。manbet手机版我们使用的东西,或者希望使用的东西,都会给我们自己的发展和将来的发展带来障碍。manbet手机版我们被正确地引向现实和现实主义,也就是说,我们间接地意识到我们周围的一切和变化的方式,然后我们发现,当一切似乎都晚了的时候,我们已经竖起了一个如此夸张的障碍,我们正在扼杀生命,而不是帮助生命发展和开花。manbet手机版我们强迫自己接受一种现实主义,这种现实主义后来被证明比建筑的砖块更沉重,而我们却没有建立起我们认为是我们任务中不可缺少的一部分的建筑。manbet手机版相反,如果我们成功地创造了对不可理解事物的迷恋(或对只有少数人能理解的事物的迷恋),对排他和秘密的迷恋,如果我们排除了现实及其现实的堕落,那么我们就会发现自己突然被一个不可能的国度包围,一个由树叶、泥和云组成的泥潭,我们的脚陷在其中,我们被不可能的交流所窒息。

manbet手机版就我们而言,我们这些生活在广袤无垠的美洲地区的作家们,不断地倾听着用有血有肉的人来填补这一巨大空白的召唤。manbet手机版我们意识到责任fulfillers——同时我们面对的不可避免的任务关键通信在世界是空的,而不是更少的不公正,惩罚和痛苦,因为它是空的,我们也感到责任苏醒老梦睡在雕像毁了古老的石头纪念碑在行星必然沉默平原,在茂密的原始森林,河流,咆哮如雷。manbet手机版我们必须用文字填满这片沉默的大陆上最遥远的地方,我们陶醉于创造寓言和命名的任务。manbet手机版这也许就是我个人卑微情况的决定性因素,如果是这样的话,我的夸张、我的富足或我的花言巧语也不过是一个美国人日常工作中最简单的事情而已。manbet手机版每一个我的诗句已选择其作为有形的物体,我的每一个诗歌宣称是一个有用的工作工具,每一个我的歌曲也致力为会议作为登录空间路径之间交叉,或一块石头或木头的人,一些人,那些追求,能够开拓新的迹象。

manbet手机版通过把诗人的责任延伸到这些极端的结果上,不管是真的还是错的,我决定我在社会中和在人生面前的姿态应该是谦卑地站队。manbet手机版当我看到那么多光荣的不幸、孤独的胜利和辉煌的失败时,我就下定了决心。manbet手机版在美国斗争的舞台上,我看到我人类的任务不是别的,就是加入有组织的人民群众的广泛力量,用生命和灵魂与痛苦和希望结合在一起,因为只有从这一伟大的大众潮流中,才能为作者和国家带来必要的变化。manbet手机版即使我的态度还产生了痛苦或友好的反对,事实是,我找不到其他作者在我们遥远的和残忍的国家,如果我们想要在黑暗中开花,如果我们担心,数以百万计的人学会了阅读我们和阅读,对我们仍不能写或写,是谁在家感觉领域的尊严没有它是人类无法完成。

manbet手机版我们继承了那些在身后拖着几个世纪的谴责的负担的民族的这种被破坏的生活,他们是最天堂的民族,最纯洁的民族,他们用石头和金属建造了奇妙的塔,耀眼的珠宝,这些民族在仍然存在的可怕的殖民主义时期突然遭到掠夺和沉默。

manbet手机版奋斗和希望是我们最初的指路星。manbet手机版但世上没有孤独的奋斗,也没有孤独的希望。manbet手机版在每个人身上都有最遥远的时代、被动、错误、痛苦、我们这个时代的紧迫和历史的步伐。manbet手机版但是,比方说,如果我以某种方式为维护伟大的美洲大陆的封建历史作出了贡献,我将会变成什么样子呢?manbet手机版那么,如果我不能因为参与了我的国家正在发生的变化而感到骄傲,哪怕只是在很小的程度上,我又怎能为瑞典授予我的荣誉而昂首挺胸呢?manbet手机版我们有必要看看美国地图,置身于它的壮丽多样性,置身于我们周围广袤无垠的广袤大地,以便理解为什么许多作家拒绝分享过去的耻辱和掠夺,拒绝分享黑暗之神从美国人民身上夺走的一切。

manbet手机版我选择了分担责任的艰难道路,而不是重复把个人崇拜为制度的太阳和中心,我宁愿谦虚地为一支光荣的军队提供服务,这支军队可能不时犯错误,但它会不断前进,每天与顽固不化的人的时代错误和固执己见的人的不耐烦作斗争。manbet手机版因为我相信,作为一个诗人,我的职责不仅包括与玫瑰和对称的友谊,与崇高的爱和无尽的渴望,而且还包括我已融入我的诗歌的不懈的人类工作。

manbet手机版一百年前的今天,一位不幸而才华横溢的诗人,所有绝望的灵魂中最令人敬畏的人,写下了这样的预言:“曙光,armés我们有热情和耐心,我们有智慧和辉煌的城市。”manbet手机版“黎明时分,带着强烈的耐心,我们将进入美丽的城市。”

manbet手机版我相信梦想家兰波的预言。manbet手机版我来自一个黑暗的地区,来自一个被陡峭的地理轮廓与其他所有人隔开的土地。manbet手机版我是最孤苦伶仃的诗人,我的诗是狭隘的、压抑的、阴雨绵绵的。manbet手机版但我一直相信人类。manbet手机版我从未失去希望。manbet手机版也许正因为如此,我的诗歌和旗帜才走到今天这一步。

manbet手机版最后,我想对善良的人们、工人和诗人说,整个未来都已在兰波的这句话里表达出来了:只是用了一个manbet手机版燃烧的耐心manbet手机版我们才能征服那给全人类以光明、正义和尊严的辉煌之城。

manbet手机版这样,这首歌就不会白唱了。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版,文学1968-1980manbet手机版,主编Tore Frängsmyr,主编Sture Allén,新加坡世界科学出版公司,1993年


manbet手机版*manbet手机版免责声明
manbet手机版在提供音频文件方面,出版商已尽一切努力向组织和个人提供信誉。manbet手机版如有修改,请通知出版商。

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1971

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:巴勃罗·聂鲁达-诺贝尔演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2022。manbet手机版2022年10月14日星期五。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1971/neruda/lecture/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯