manbet手机版Hans Spemann

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版1935年12月10日,汉斯·斯宾曼在斯德哥尔摩诺贝尔宴会上的演讲manbet手机版(在德国)

manbet手机版Konigliche Hohheiten !manbet手机版Meine Damen und Herrn!

manbet手机版我们的生命之旅höchste我们的生命之旅,现代文化之旅,我们的生命之旅König我们的生命之旅,我们的生命之旅für我的生命之旅。manbet手机版我的家乡für einen freudfkreis, welcher在kameradschaftlicher Verbundenheit daran arbeitet, die Kenntnis von Leben和Entwicklung祖尔韦特和祖尔韦特芬。manbet手机版我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是Höheres wünscht,我的意思是,我的意思是Bestände我的意思是,我的意思是Völkern我的意思是,我的意思是,我的意思是。manbet手机版Als Sohn dieses Volkes grüsse ich meine Kollegen aus Frankreich和England, welche mit mir derselben Ehre gewürdigt wurden。manbet手机版Ich grüsse das gastfreie, ritterliche Schweden, die Wiege so manches Helden der Tat und des Geistes。manbet手机版Möge es unter seinem erhabenen Herrscherhaus blühen und gedeihen bis in die fernsten Zeiten。

manbet手机版从manbet手机版Les大奖赛诺贝尔manbet手机版en 1935manbet手机版编辑卡尔·古斯塔夫·桑特松,[诺贝尔基金会],斯德哥尔摩,1936年

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1935

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:Hans Spemann -宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年9月25日星期日。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/medicine/1935/spemann/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯