manbet手机版书中塞弗特
manbet手机版宴会上的演讲
manbet手机版由于获奖者无法出席1984年12月10日的诺贝尔晚宴,演讲由他的女儿Jana Seifertová发表manbet手机版(法国)
manbet手机版Vos Majestés, Vos alesses Royales,女士们,先生们,
manbet手机版我们在一起père à écrit,我们在一起écrit没有大的prétentions。manbet手机版Seule, la spontanéité l 'a toujours poussé;manbet手机版Il n 'a jamais visé ni trop loin, ni trop haut。manbet手机版这是我的座右铭essayé关于我的生活,这是我的生活elle-même关于我的生活,这是malgré。
manbet手机版Ce fut pour lui une美丽冒险que de chercher le mot juste qui dirait son émerveillement pour une branche de pommier vibrante ous sa toile d 'araignée, pour la mélancolie d 'un mirroir aveugle, pour le jaillissement d 'une flamme amoure, source de verge, enfin pour tout Ce qui est défi à la mort。
manbet手机版Si, aujourd 'hui, i ' i est permis de croire qu 'il réussi dan cette冒险,écrire des qui soiient acceptés comme加上qu 'un简单的soupir intime ou une exaltation enivrée, c 'est une une joie sans borne au déclin de ses jours。
manbet手机版我爱你réjouit欧洲人的伟大荣誉accordé;manbet手机版我在回忆'Académie Suédoise,我在侦察,我在搜寻écho que rencontre sa poésie。
manbet手机版我的良心在那里renommée我不知道该怎么做,我在那里grâce,我在那里的腰在那里méritent。
manbet手机版Et c 'est pourquoi il pense en ce moment à我们的生活方式reçu, comme lui, une récompense, fut-elle无与伦比加上谦虚。manbet手机版Une simple récompense qui serait venue couronner des effort souvent加上intenses que les siens, parfois marqués par la douleur。
manbet手机版Et s 'il était present, c 'est eux qu 'il voudrait saluer en cette场合solennelle。
manbet手机版即将到来的
manbet手机版2022年诺贝尔奖宣布
manbet手机版查看完整时间表