manbet手机版哈利马丁森

manbet手机版诗歌

manbet手机版英语
manbet手机版瑞典

manbet手机版你见过流浪汉科利尔吗…

manbet手机版你见过一个流浪汉从飓风中逃出来吗
manbet手机版帆桁破碎,船舷被炸成碎片,
manbet手机版被压扁了,喘着气,陷入悲伤——
manbet手机版她的船长嗓子都哑了?
manbet手机版她哼着鼻子,停在阳光照耀的码头,
manbet手机版精疲力尽,舔着伤口
manbet手机版当锅炉里的蒸汽变稀的时候。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Spokskeppmanbet手机版, 1929年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版从manbet手机版侦听器

manbet手机版听音乐的时候我还很小。
manbet手机版在歉收的时候,没有牙齿的嘴说
manbet手机版麻风病沼泽斑点的种子和
manbet手机版麦角在黑麦上苦涩地绽放。
manbet手机版我在童年的火炉边变冷了

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版游牧manbet手机版, 1931年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版的愿景

manbet手机版他们眼中充满了恐惧
manbet手机版救恩的战士看见了
manbet手机版从戴着头盔的瞭望塔上,可以听到天上的竖琴;
manbet手机版摇摆的泰坦尼克星云
manbet手机版和它们杂乱的气态黄金串。

manbet手机版在遥远的水晶般的地方,超越时间
manbet手机版在那里思想受到惊吓
manbet手机版能永远地穿过千年吗
manbet手机版拨动了竖琴的金色凉亭
manbet手机版射手座的冒泡。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版自然界manbet手机版, 1934年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版参观天文台

manbet手机版我们看到了管状星云。
manbet手机版对我们来说,它似乎是一群金色的雾。
manbet手机版在更大的管子里,它可能会发光
manbet手机版就像成千上万的太阳在他们无边的空间里。

manbet手机版我们头晕目眩地想象着
manbet手机版它从地球上的战争中升起,
manbet手机版从时间和空间——我们生命的天真——
manbet手机版在他们的威严中到达新的维度。

manbet手机版这类生活没有法律规定。
manbet手机版有法律统治着这个世界,这个世界充满了世界。
manbet手机版太阳在那里滚出来,直到它们成熟
manbet手机版在每一个太阳的火炉深处回响。

manbet手机版那里有大量的太阳。
manbet手机版在那里,根据宇宙法则,每个太阳都在跳动
manbet手机版在更大的太阳深不可测的火焰中。
manbet手机版在那里,处处有光明,终日有日光。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Passadmanbet手机版, 1945年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版从manbet手机版李侃在树下讲话

manbet手机版所有动荡带来的波澜都会迅速消退
manbet手机版所有动荡的道路很快就会变成高速公路。
manbet手机版剩下的是对不存在的东西的渴望
manbet手机版欲望或复仇之轮。

manbet手机版当一个人想做他不能做的好事时,他是最好的
manbet手机版不再滋生他觉得容易做的坏事。
manbet手机版他仍然会有一个方向。manbet手机版这是没有尽头的。
manbet手机版它不需要不遗余力的努力。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Passadmanbet手机版, 1945年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版李Ti的建议

manbet手机版李提在一次旅行中说:“如果你有两个铜板,
manbet手机版买一条面包和一朵花。
manbet手机版面包是用来填饱你肚子的
manbet手机版你买的花会告诉你
manbet手机版这样的生活是值得的。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Grasen我极北之地manbet手机版, 1958年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版电子

manbet手机版电子随着它们的圆舞而旋转
manbet手机版寄生之物的蛹,
manbet手机版的心底的茧
manbet手机版哪一个不是自己开的呢
manbet手机版而是属于那长存的。

manbet手机版在那里不是孵化的问题。
manbet手机版在那里,这是一个照顾和保护的问题
manbet手机版内心的蜕变
manbet手机版较深之处摇曳,
manbet手机版女人在舞蹈中最内心的演奏。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Dikter om ljus och mörkermanbet手机版, 1971年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版内心之光

manbet手机版在所有最小空间的最深处
manbet手机版运行着一种无声的、持续不断的色彩游戏,眼睛是看不见的。
manbet手机版它是在创造的瞬间被关起来的光
manbet手机版出生在内心,住在那里,继续,
manbet手机版一旦它分解成最小的光谱
manbet手机版符合棱柱定律
manbet手机版频率被有视力的人称为颜色
manbet手机版如果他们遇到了能看见的眼睛。
manbet手机版它按周期移动
manbet手机版在时间和空间上都小得难以想象
manbet手机版但仍然有足够的时间和空间来照顾最小的孩子。
manbet手机版事实上,它发现自己有充足的空间和时间。
manbet手机版它以纳秒和微空间的周期移动
manbet手机版从白光和光谱的颜色再回到白光。
manbet手机版一种为光明而呼吸。

manbet手机版光子相互呼吸和脉动,
manbet手机版交替的符号和水平。
manbet手机版所以光保持着光谱平衡
manbet手机版从密集的光到分裂
manbet手机版回到稠密的光和分裂,
manbet手机版在无限重复的光谱循环中。

manbet手机版就像一出粉丝的戏,
manbet手机版和彩虹定律一样,
manbet手机版但用的是展开和折叠的扇子
manbet手机版彼此交替
manbet手机版与刻在其中的光的法则保持一致。
manbet手机版那是它在封闭中跳舞时的光
manbet手机版当它不在国外旅游和看到。
manbet手机版它属于光的性质
manbet手机版它可以被封闭起来
manbet手机版而且还没有在它的运动中消失
manbet手机版它在黑暗中保存了自己
manbet手机版思想,意图和天赋,
manbet手机版它记得自己的变化
manbet手机版表演它的舞蹈,它的相互作用。
manbet手机版有了这种艺术,光就聚在一起了
manbet手机版无数的物质群
manbet手机版用光的光谱翅膀歌唱
manbet手机版歌颂世界圆满的无尽歌声。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Dikter om ljus och mörkermanbet手机版, 1971年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯(Stephen Klass)翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版大的麻烦

manbet手机版自然法则已经在路上了
manbet手机版让我们都靠墙站着。
manbet手机版这堵墙是法律本身的性质。
manbet手机版它少了一个福音。
manbet手机版我们所有人都必须分担的巨大麻烦。
manbet手机版这样才有可能忍受。
manbet手机版大麻烦就是自找大麻烦。
manbet手机版这是我们所有人都必须学习的。

manbet手机版在所有应该和本该发生的事情中
manbet手机版有一个必须为所有人。
manbet手机版所有人都必须学会与这个世界打交道。

manbet手机版现在那个人已经有了足够的权力
manbet手机版给世界带来麻烦
manbet手机版现在是时候了
manbet手机版及时治愈这个世界的烦恼
manbet手机版在所有的自然变成之前
manbet手机版每个人都陷入困境的孩子。

manbet手机版这叫做及时解决问题。
manbet手机版真正的麻烦
manbet手机版它能及时看到它所看到的。

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版从manbet手机版Dikter om ljus och mörkermanbet手机版, 1971年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯和卡洛琳·斯坎茨翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版

manbet手机版沿着回声的路径

manbet手机版沿着回声的路径往回走。
manbet手机版在那里,文字躺在它们的旧意义的箱子里。
manbet手机版但是,悲伤,如此陌生。manbet手机版那些嘴唇在说什么呢?
manbet手机版他们谈到了不同的关系和条件。
manbet手机版当你听他们说话的时候
manbet手机版它们形成了一种事物,而这种事物也被它们所改变
manbet手机版用一种更遥远的语言拼写
manbet手机版在另一个箱子里
manbet手机版在七个箱子的里面
manbet手机版在巴比伦之前的几千年

manbet手机版哈利马丁森
manbet手机版死后收藏的manbet手机版Langs ekots stigarmanbet手机版, 1978年
manbet手机版斯蒂芬·克拉斯和卡洛琳·斯坎茨翻译
manbet手机版经伊娃·马丁森许可出版
manbet手机版诗歌选自乌尔夫·拉尔森,诺贝尔博物馆。

manbet手机版引用此部分
manbet手机版艺术硕士风格:Harry Martinson -诗歌。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年9月24日星期六。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1974/martinson/poetry/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯