manbet手机版海因里希·鲍尔

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版1972年12月10日,海因里希Böll在斯德哥尔摩的诺贝尔宴会上的演讲manbet手机版(在德国)

manbet手机版先生Ministerpräsident,我的达门和赫伦,

manbet手机版anlässlich eines Besuchs在德意志共和国的塞纳河畔Majestät der König von Schweden einen gelehrten Blick在德国的河畔Vergänglichkeit getan, ausder wir kommen和auf der wir wohnen。manbet手机版维莱希的帽子,der, eine, oder, andere, von, Ihnen, auch, gelegentlich, einen, Blick, diese, Schichten, getan。manbet手机版Jungfräulich oder gar unschuldig ist dieser Boden nicht, und nie ist er zur Ruhe gekommen。manbet手机版Das begehrte Land am Rhein, von Begehrlichen bewohnt, hat zahlreiche Herrscher gehabt, entsprechend viele Kriegen gesehen。manbet手机版Koloniale, nationale, regionale, lokale, konfessionelle Weltkriege。manbet手机版Pogrome hat es gesehen, Vertreibung和immer kamen Vertriebene anderswoher和wurden andere anderswohin vertrieben。manbet手机版和人讨论deutsch祝福,战争祖茂堂当然啦,als芒innen票只是aussen想demonstrieren得。manbet手机版Das taten andere, denen Das weiche d nicht genügte, die nach einem harten t begehrten。manbet手机版Teutsche。

manbet手机版格沃特,Zerstörung,施默茨,Missverständnisse liegen auf dem Weg, den einer daherkommt, aus den Schichten vergangener Vergänglichkeit in eine vergängliche Gegenwart。manbet手机版Und es schufen Scherben, Geröll Und Trümmer, schufen Ost- Und Westverschiebungen nicht,是nach so viel, viel zu viel geschicte zu erwarten gewesen wäre: Gelassenheit;manbet手机版哇,人多得不得了;manbet手机版Den einen zu westlich, Den anderen nicht westlich genug;manbet手机版Den einen zu weltlich, Den anderen nicht weltlich genug。manbet手机版我是这样的人,我是这样的人,我是这样的人,我是这样的人,我是这样的人,我是这样的人,我是这样的。manbet手机版Wo doch gewiss sein müsste: wenn dieses Land je so etwas wie ein Herz gehabt habensollte, lag da, Wo der Rhein fly。manbet手机版德国的战争在德意志共和国的战争中。

manbet手机版Als Junge hörte在der Schule den sportlichen Spruch, dass der Krieg der Vater aller Dinge sei;manbet手机版gleichzeeitig hörte ich在学校和教堂,dass die Friedfertigen, die Sanftmütigen, Gewaltlosen也die, das Land der Verheissung besitzen würden。manbet手机版这是一个在Lebensende wohl古怪的einer den mörderischen更宽的路,更宽的路manbet手机版和manbet手机版die Erde, den anderen nur den Himmel verhee ßt,和das in einer Landschaft,在der auch Kirche Herrschaft begehrte, erlangte und ausübte, bis auf den heutigen Tag。

manbet手机版我们的国家,我们的国家für我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家。manbet手机版Das Schreiben hat mich hierhergebracht。manbet手机版格斯塔特滕你的mir, die Tatsache, daß ich hier stehe, für nicht so ganz wahr zu halten, wenn ich zurückblicke auf den jungen Mann, der da nach langer Vertreibung and lange Umhergetriebensein in eine vertriebene Heimat zurückkehrte;manbet手机版nicht nur dem Tod, auh der Todessehnsucht entronnen;manbet手机版befreit uberlebend;manbet手机版Frieden - ich bin 1917 geboren - nur ein Wort, weder Gegenstand der Erinnerung noch Zustand;manbet手机版共和是我们的自由,共和是我们的自由。manbet手机版我的名字是:müßte我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡,我的家乡Materialität我的家乡,我的家乡zurückverwies。manbet手机版Der Rest war Eroberung Der Sprache in dieser Zurückverweisung an das Material, an diese Hand voll Staub, die vor Der Tür祖利根发生了什么所以祖利根发生了什么,祖利根发生了什么。manbet手机版Danken möchte ich auh für viel Ermutigung durch deutsche Freunde and deutsche Kritiker, Danken auh für viele Versuche der Entmutigung, denn manches geschieht ohne Krieg, nichts aber, so scheint mir, ohne Widerstand。

manbet手机版Diese siebenundzwanzig Jahre waren in langer Marsch, nicht nur für den Autor, auh für den Staatsbürger durch einen dichten Wald von Zeigefingern, die aus der vertrackten Dimension der eientlichkeit stammten, innerhalb derer verlorene Kriege zu eientlich gewonnen werden。manbet手机版加尔曼彻·齐格芬格尔战争沙夫·格拉登和哈特·塞尼恩·德拉克蓬特和在这样的塞尔贝斯特。

manbet手机版我的家乡,我的家乡Vorgänger海尔,我的家乡,我的家乡,我的家乡。manbet手机版耐莉(goldman Sachs)manbet手机版,冯manbet手机版塞尔马·拉格乐夫manbet手机版gerette, nur knapp dem Tod entronnen。manbet手机版托马斯。曼manbet手机版, vertrieben und ausgebürgert。manbet手机版赫尔曼。黑塞manbet手机版, auson lange kein deutscher Staatsbürger mehr, als er hier geehrt wurde。manbet手机版Fünf Jahre vor meiner Geburt, vor sechzig Jahren, stand hier der letzte deutsche Preisträger für literature, der in Deutschland starb,manbet手机版种抑制性豪普特曼manbet手机版.manbet手机版Er hatte seine letzten lebensahre in einer Version Deutschland verlebt, in die Er wohl trotz einiger Mißverständlichkeiten nicht hineingehörte。manbet手机版我的名字是什么?我的名字是什么?我的名字是什么?我的名字是什么? gültiger奥斯韦,我的名字是什么?manbet手机版Als solcher, Als Deutscher, freue ich mich über die groe ße Ehre。manbet手机版我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国für我的祖国,我的祖国,我的祖国ausdrücke我的祖国,我的祖国Bürger我的祖国。

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1972

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:海因里希Böll -宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年10月17日星期一。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1972/boll/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯