manbet手机版曼弗雷德特征

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版1967年12月10日,曼弗雷德·艾根在斯德哥尔摩诺贝尔奖宴会上的演讲manbet手机版(在德国)

manbet手机版Eure Majestät, Eure Königliche Hoheiten, meine Damen und Herren:

manbet手机版在der lauaudatio, die uns soeben bei der Verleihung des Chemie-Nobelpreises verlesen wurde, heß t es von“sehr schnellen Reaktionen”,“Störungen von (chemischen) Gleichgewichten”,“Blitzlichtphotolyse”和“(chemischer) Relaxation”。

manbet手机版修女,es war schon eine " schnelle Reaktion ", oder - wie meine englischen Kollegen einmal unsere Resultate kommentierten - "一个该死的快速反应,确实",mit der die Königliche Akademie vor einigen Wochen " reagierte "。manbet手机版在unseren Experimenten - war hier die " schnelle Reaktion " nicht Folge sondern Ursache einer " Gleichgewichtsstörung ", die auch bis zum heutigen taght abgeklungen ist。manbet手机版法国法兰西罗纳德和乔治维尔populärer。manbet手机版Denn wir werden immer noch“闪光光光镜”和一个放松的gar nicht zu denken。

manbet手机版这是我的歌,我的歌,我的歌,我的歌。manbet手机版我很高兴,我很高兴。manbet手机版所以圣人我:

manbet手机版Dank Ihnen, meine Herren von der Nobelstiftung für Ihre Gastfreundschaft und dafür, daß Sie uns dieser hohen Auszeichnung für würdig befanden, obwohl wir glauben, daß andere ihrer ebenso würdig wären。

manbet手机版Dank meinen lehren und Förderern - vor allem Arnold Eucken, Ewald Wicke, Karl Friedrich Bonhoeffer and Carl Wagner - die mir diesen Weg bereitet und geebnet haben。

manbet手机版同学和Mitarbeitern潮湿的什么意思,艾伦voran Leo De Maeyer der十分Arbeiten所以entscheidenden Anteil想——我本glucklich daßer海尔unt爹妈weilen萤石。manbet手机版潮湿的艾伦,die wie eine groe家庭幸福和Enttäuschungen der täglichen Arbeit mit mir teilten。

manbet手机版阴冷的,阴冷的,阴冷的manbet手机版哈金斯manbet手机版es im letzten Jahre so treffend formulierte - das Los einer“科学寡妇”mit Geduld, Selbstdisziplin and Charme erträgt。

manbet手机版奇异的格兰兹柴节trüben,我的修女节,我的夜晚manbet手机版把一切manbet手机版zum best steht, und dair vielleicht an manchem nicht ganz schuldlos信德:我的Fehlen des Friedens-Nobelpreisträgers在diesem Jahr。

manbet手机版Wir versuchen,在die Geheimnisse der nature einzzudringen and machen undabei nur zu oft der Erbsünde schuldig, die Berthold Brecht schon Galilei zum Vorwurf machte: Wir vernachlässigen die problem me unserer Gesellschaft。manbet手机版Wir " laufen " nur zu经常einfach " mit "和wundern uns hinterher, daß Änderungen sich mit Gewalt vollziehen。

manbet手机版Aber als Deutscher sollte ich diesen Vorwurf nymanbet手机版在这里manbet手机版erheben,不manbet手机版diesemmanbet手机版兰德,für德国的象征与友谊,以及德国的帽子,我们的死亡Anhänger德国的象征与文明können,德国的民族zerstören,德国的民族töten。

manbet手机版Nicht zuletzt dafür sollten wir unser " tack så mycket " sagen。

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1967

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:曼弗雷德·艾根-宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年10月9日星期日。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/chemistry/1967/eigen/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯