manbet手机版君特•格拉斯——散文

manbet手机版这是邓小平同志会见manbet手机版铁皮鼓

manbet手机版插图
manbet手机版插图由君特•格拉斯
manbet手机版©君特•格拉斯和数字电视

manbet手机版但现在是周一下午和我的祖母坐在土豆火。manbet手机版今天她星期天裙是一层接近她的人,而一个沐浴在温暖的她的皮肤在周日在星期一忧郁裹住她的臀部。manbet手机版吹口哨,没有特定的曲调,她哄第一煮土豆的灰烬和她淡褐色分支和推离闷烧堆在微风中冷却。manbet手机版然后她啐烧焦的和易怒的块茎指出棒,它接近她的嘴;manbet手机版她停止了吹口哨,撅起了,wind-parched嘴唇吹地球和灰烬土豆皮。
manbet手机版在吹,我的祖母闭上了眼。manbet手机版当她认为她吹够了,她打开第一眼,然后,到土豆和她宽大的但否则完美的门牙,删除一半的土豆,怀抱着另一半,粉蒸、还是太热咀嚼,在她张开嘴,在烟雾和10月的空气,嗅着大眼睛穿过田野向附近的地平线,分段的电线杆,上面第三砖厂烟囱。
manbet手机版有什么东西在动个电线杆之间。manbet手机版我的祖母闭上了嘴。manbet手机版蹦来蹦去的东西。manbet手机版三人飞快地在两极之间,三个人的烟囱,然后在前面,然后一个翻了一番。manbet手机版短而宽的他看起来,他带一个全新的开始,在砖厂,另外两个,细长,只是在他身后。manbet手机版他们的砖厂,电线杆之间,但短而宽的扭曲和转身似乎比细长的匆忙,回烟囱翻倍,因为他已经展期时,两只手的广泛包容性,还开始,突然消失了,仿佛他们已经放弃了,和小一也消失了,背后的地平线,在中间的他的跳烟囱。
manbet手机版看不见他们,这是幕间休息,他们改变他们的服装,或制砖和获得报酬。
manbet手机版利用间歇,我祖母试图吐出另一个土豆,但没打中。manbet手机版因为人似乎短而宽,毕竟没有改变他的衣服,爬上了地平线,如果是栅栏,他把追求者,在砖或在路上Brenntau之一。manbet手机版但他还着急;manbet手机版想得比电线杆,他长的慢跳跃穿过田野;manbet手机版泥浆从他的靴子飞跳在潮湿的地面,但跳跃,他可能,他似乎爬行。manbet手机版有时他似乎粘在地面上,然后粘在半空中,短而宽,足够的时间擦他的脸他的脚来之前又在新开垦的土地上,与五英亩的土豆和缩小成一个凹巷。
manbet手机版他来到了车道;manbet手机版短而宽,他几乎消失在小路,当两人,又细又长,可能是搜索砖厂的同时,爬过地平线,缓慢通过泥,所以又细又长,但不是很瘦,我的祖母又想念她土豆;manbet手机版因为它不是每天都能看到这种事情,三个成年男性,尽管他们没有生长在相同的方向,跳跃在电线杆,几乎打破了烟囱砖厂,然后不时,第一个短而宽,然后又细又长,但所有相同的困难,拾起越来越多的泥底的靴子,跳跃在文森特的领域投入的前两天,沿着凹巷和消失。
manbet手机版然后他们三个都走了,我的祖母冒险吐出另一个土豆,这时几乎是冷的。manbet手机版她匆忙地吹掉皮肤上的地球和灰烬,整个土豆直接塞进她的嘴。manbet手机版他们必须从砖厂,她想如果她想什么,和她还嚼圆周运动时其中一个车道的跳了出来,野生的眼睛在黑胡子,达到在两跳火,站在,,,旁边的火一下子,诅咒,害怕,不知道该走哪条路,无法回头,身后细长运行下车道。manbet手机版他膝盖上,眼睛在他的头就像流行音乐,和额头大汗淋漓。manbet手机版气喘吁吁,他的整张脸颤抖,他冒险爬近,对鞋底我祖母的靴子,凝视在她像个矮胖的小动物。manbet手机版举起一个伟大的叹息,这使她停止咀嚼她的土豆,我的祖母让她的脚倾斜,停止思考砖和制砖工人,和高举她的裙子,不,所有四个裙子,足够高,以便短而宽,他并没有从砖厂,可以爬下。manbet手机版已经是他的黑胡子;manbet手机版他看起来不像一个动物,他既不是从维里克Ramku也没有,无论如何,他与他的恐惧消失了,他不再是宽或短但他房间一样,他忘了气喘或颤抖,他停止了打他的膝盖;manbet手机版一切都静如第一天创建或最后一次发射;manbet手机版风在马铃薯哼唱着火,电线杆被自己在沉默,砖厂站在烟囱的关注,和我的祖母平滑下她的裙子和明智地在第二个; she scarcely felt him under her fourth skirt, and her third skirt wasn’t even aware that there was anything new and unusual next to her skin. Yes, unusual it was, but the top was nicely smoothed out and the second and third layers didn’t know a thing; and so she scraped two or three potatoes out of the ashes, took four raw ones from the basket beneath her right elbow, pushed the raw spuds one after another into the hot ashes, covered them over with more ashes, and poked the fire till the smoke rose in clouds – what else could she have done?
manbet手机版我祖母的裙子刚刚定居下来;manbet手机版土豆粘污迹的火,它已经失去了方向的戳,卧薪尝胆,几乎没有时间来调整自己风和恢复其黄色课程穿过田野西南低,当细长,蹦出来的热在追求短和宽,谁到现在已经建立了管家在我祖母的裙子;manbet手机版他们确实是细长农村穿着制服的警察。

manbet手机版由拉尔夫美瀚翻译

manbet手机版原标题:manbet手机版死Blechtrommel
manbet手机版翻译©1961年、1962年万神殿书籍,兰登书屋Inc .的一个部门
manbet手机版首先在英国出版由马丁·塞克&华宝有限的1962
manbet手机版兰登书屋集团有限公司

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:君特•格拉斯——散文。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版拓展AB 2022年诺贝尔奖。manbet手机版2022年11月结婚。2。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1999/grass/25118-gunter-grass-prose-1999/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版需要用户页面的顶部

manbet手机版探索奖,获奖者

manbet手机版在不同的领域,寻找流行奖,获奖者和发现诺贝尔奖的历史。狗万世界杯