manbet手机版弗雷德里克·Bajer

manbet手机版诺贝尔演讲

manbet手机版英语

manbet手机版挪威

manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版*manbet手机版1909年5月18日

manbet手机版和平运动组织

manbet手机版昨天是5月17日,挪威举国欢庆的日子manbet手机版1manbet手机版.manbet手机版今天,5月18日,应该成为一个伟大的国际庆典的日子,因为十年前的今天,第一次和平会议在海牙召开。manbet手机版诺贝尔委员会允许我在这个特别的日子发表演讲,我认为这是一个好兆头。

manbet手机版一个民族强烈的自尊心与其为了促进更好的理解- -和平的最高目标- -而与其他民族进行国际化(用现在的说法)的意愿并不矛盾。manbet手机版这种国际理解的概念就是阿尔弗雷德·诺贝尔所说的“国与国之间的博爱”。万博体育安卓版appmanbet手机版仅仅喊出"放下武器"是不够的manbet手机版2manbet手机版;manbet手机版顺便说一句,这和“远离武器”不一样。manbet手机版我们还必须高呼:“举起你们的心!”

manbet手机版我即将发表的演讲题为“和平运动的组织”。manbet手机版我的作用主要不是宣传者,而是在幕后进行工作的组织者。

manbet手机版也许,我可以把我的讲座叫做“和平的组织”。manbet手机版为了简单描述我对和平组织的理解,一个建立在和平运动基础上的结构,我将把它比作一栋三层楼的房子。

manbet手机版第一个故事属于和平协会。manbet手机版他们举行一年一度的会议,被称为“le congrès universel”或manbet手机版的manbet手机版国际大会manbet手机版3.manbet手机版.manbet手机版下一个故事是manbet手机版的manbet手机版Interparliamentary联盟manbet手机版4manbet手机版该协会通常每年也举行一次会议,manbet手机版出席了议会交流会议会议manbet手机版.manbet手机版最后,manbet手机版的manbet手机版第三个故事,我们希望不会是最后一个,是manbet手机版政府间和平会议manbet手机版5manbet手机版.manbet手机版一个简单但不那么精确的标签是:有manbet手机版国人民manbet手机版,manbet手机版议会manbet手机版,manbet手机版政府manbet手机版.manbet手机版我现在要更仔细地考虑这三个故事。

manbet手机版说到和平运动,我还可以用另一个比喻。manbet手机版尊敬的主席在介绍性发言中提到我是一名老兵,因此我将使用一名军人的身份。manbet手机版有三列纵队向前行进manbet手机版国际manbet手机版的manbet手机版interparliamentarymanbet手机版,manbet手机版政府间manbet手机版.manbet手机版这三个纵队必须保持联系。manbet手机版在战斗中,单独进攻是没有用的,不管一个人有多勇敢;manbet手机版一个人必须与左右保持联系;manbet手机版否则,任何伟大的时刻都无法实现。manbet手机版如果要在和平运动中取得成果,这种接触和这个组织是极其重要的。

manbet手机版我不打算详细讨论相互联系的问题。manbet手机版人们提出了各种各样的建议。manbet手机版和平主义者曾多次表示希望建立一种联系纽带,把所有为和平事业而工作的人,包括个人和机构联系起来。manbet手机版为此目的,他们建议任命一个共同的最高当局。manbet手机版然而,我认为这种解决办法不会成功。manbet手机版我认为这样一个联合的最高权威是不可取的。manbet手机版而且它几乎不会被证明是切实可行的。

manbet手机版1890年伦敦国际和平大会筹备期间,我研究了它的议事日程manbet手机版6manbet手机版.manbet手机版巧合的是,1854年我就是在这里当学员的。manbet手机版根据我的研究,我得出的结论是,一个共同的最高权威是不可取的。manbet手机版我宁愿建议建立一个类似于我们在万国邮政联盟的局manbet手机版7manbet手机版.manbet手机版奇怪的是,同样的想法以前也有人提出过,而我却不知道。manbet手机版在1878年的巴黎世界和平大会上,年迈的查尔斯·莱蒙尼尔manbet手机版8manbet手机版为这个概念辩护,反对所有其他与会者。manbet手机版其他人都希望有一个联合的权力机构,但他坚持认为,应该只有一个作为联合的共同纽带的局。manbet手机版我试图在伦敦推广这个想法。manbet手机版虽然不成功,但我没有放弃希望。manbet手机版我将简要地报告事情的发展情况。

manbet手机版1891年11月13日,在罗马的国会上manbet手机版国际和平局manbet手机版成立manbet手机版9manbet手机版.manbet手机版在我看来,这个局最初的目的是作为整个和平运动的一个焦点,在所有愿意为和平合作的机构和个人之间形成联系的纽带,并充当信息的来源。manbet手机版但很快事态发展,随后立即召开的各国议会会议不同意这类事情。manbet手机版然而,在接下来的一年,1892年在伯尔尼,会议探讨了建立一个议会间主席团的问题manbet手机版10manbet手机版.manbet手机版从那时起,出现了小裂缝;manbet手机版在国际和平工作和议会间和平工作之间出现了一种二元论。manbet手机版我相信这种二元论正处于被消除的过程中,这一趋势应该会迅速形成势头。manbet手机版在[和平]大会上通过的建议应提交[议会间]会议,反过来,议会应努力影响人民并执行在[议会间]会议上作出的决定。manbet手机版此外,最好让一些人同时担任议会间理事会和世界和平局理事会的成员(就像我本人一样)。

manbet手机版打个比方,我想在和平结构的最低层次,即和平协会的最低层次上停留片刻,并提出这样一个问题:它们应该是政治性的吗?manbet手机版是或否?manbet手机版这是一个有争议的问题。manbet手机版它们应该是政治性的,因为和平的事业,就像一切与国家活动有关的其他事业一样,也与政治有关。manbet手机版但他们不应囿于政党政治。manbet手机版和平协会偏离轨道的一个迹象是它将其他政党排除在外,而它本可以与这些政党就困扰和平事业的大多数问题进行有效合作。manbet手机版对国内政策,大家各抒己见吧!manbet手机版在这方面,各种政治意见汇聚的议会间小组是很好的榜样。manbet手机版在丹麦议会中,所有众议院成员无一例外都是议会间小组的成员,上议院除了11名成员外,其他成员都是议会间小组的成员。

manbet手机版首先,我们有- -我再次回到军事比喻- -招募,以便鼓励和平协会的成员。manbet手机版我想起了许多年前发生的一件事。manbet手机版一个年轻人走过来对我说:“我听说过这个诺贝尔和平奖,我非常想获得它。manbet手机版你能告诉我该怎么着手吗?”manbet手机版非常乐意。”我回答。manbet手机版“请坐,我来帮你。”manbet手机版我接着问:“你是和平协会的成员吗?”manbet手机版”“不。manbet手机版“好吧,这是第一步!”

manbet手机版一旦成员被引入协会,他们应该被告知和教育,因为有很多东西要学习。manbet手机版参加这样的运动,不要以为自己比所有长期为之奋斗的人都聪明。manbet手机版一个人必须被告知。manbet手机版普通会议和年会由小组安排。manbet手机版在大多数国家举行的全国会议上,选出代表参加年度和平代表大会。manbet手机版这些代表又收到进一步的资料。manbet手机版他们回来报告他们所听到的。manbet手机版这样,一个相互教育的过程就开始了。

manbet手机版设在伯尔尼的主席团试图编写的第一批文件之一是一套关于现有和平协会的统计数字。manbet手机版由于很难获得关于这些协会有效成员的准确数据,如果我们有能力在某个时候任命一名监察长,他到各地去确定统计数字所包括的成员中有多少实际上是活跃的,那也不是错。

manbet手机版宣传是和平协会特别关心的一个问题。manbet手机版这是一个教育全体人民,尤其是选民的问题。manbet手机版选民选举人民代表,他们将加入组成议会间联盟的议会间团体。manbet手机版出于这个原因,。manbet手机版和平协会经常赞成其成员询问未来的候选人在当选后是否加入议会间团体。manbet手机版我认为目前不需要进一步的承诺,因为选举无论如何自动使丹麦成为成员。

manbet手机版关于教育的任务,我要谈谈文学的问题。manbet手机版有些人认为我们需要更多的文学作品,需要一个大型的国际出版社,需要一份伟大的和平报纸,或者类似的东西。manbet手机版我对这个想法相当怀疑。manbet手机版我们已经有了大量的文献。manbet手机版我能说出英国、美国、法国和德国的一整套优秀期刊的名字;manbet手机版此外,我们都有共同之处manbet手机版La函件bimensuellemanbet手机版11manbet手机版,连同其事实公告,由伯尔尼和平局发布。manbet手机版不,我们需要的不是这个。manbet手机版事实上;manbet手机版和平文学几乎只由和平主义者阅读,尽管效果不错,但需要的是对那些迄今尚未被争取到和平事业的人进行游说。manbet手机版到目前为止,我们已经听了太多法国人所说的“prêcher aux convertis”——向皈依者布道。manbet手机版我们应该把特别的努力投向那些仍然没有改变信仰的人。manbet手机版在这方面,我不久前从一种叫杜鹃的鸟那里得到了一个想法:它把蛋产在别的鸟的巢里。manbet手机版因此,我已向丹麦司法部提出申请,请求允许我在公共信托办公室存入1 000克朗- - -这是丹麦投资资金最安全的地方- - -其收入将归前一公历年为一家全国性报纸或期刊撰写了一篇在某一委员会看来与和平事业有关的适当主题的最佳文章的人所有。manbet手机版例如“folkens förbrödrande”[国家间的友爱]。manbet手机版参加比赛的文章必须出现在日报上。 As you can see, to obtain this prize the person concerned must first persuade an editor to accept his essay. The task of the committee which is to judge the articles is lightened by the fact that the press will have already rejected those efforts which are totally unacceptable. This experiment is to be made in Denmark and, if it succeeds, I hope that the example will be followed elsewhere.

manbet手机版还有另一种形式的宣传,我将称之为“信件运动”。manbet手机版我之所以这样称呼它,是因为它是针对某个要受到影响的更高权威的。manbet手机版然而,作为一名老议员,我知道这种方法很少有多大效果。manbet手机版在座的许多议员和我一样清楚,如果一个人还没有皈依,要使他皈依,光靠一封呼吁信是远远不够的。manbet手机版然而,这种宣传有特殊的价值,因为它有助于说服那些签署呼吁的人,使他们相信进行宣传的必要性;manbet手机版因此,如果我可以用这个词的话,一支宣传队就是这样训练出来的。manbet手机版然而,重要的是为这种呼吁找到正确的目标。manbet手机版它不能是遥远的东西;manbet手机版它必须是那些接受它的人能够设想到的东西,是在不太遥远的将来能够完成的东西。manbet手机版让我给你举个例子。 At the last Hague Conference, a step in the direction of compulsory arbitration of international disputes was proposed. In the end; thirty-two nations were persuaded to vote for arbitrationmanbet手机版12manbet手机版然后提出了一项建议——我相信它的发起者今天就在我们中间——那就是说服这些国家联合起来。manbet手机版当然,在大多数情况下,外交会议需要一致同意,但在这种情况下,一些国家显然可以联合起来以获得优势,其他国家稍后可以加入他们的数量。

manbet手机版我认为这是字母运动的任务。manbet手机版但是,它应该只在能够取得重大反响的州设立,因为信众运动必须以一个强大的组织为前提。manbet手机版我们曾在丹麦举行过两次这样的信件运动,超过四分之一的丹麦成年人参加了这一运动。manbet手机版然而,这样的成就需要付出巨大的努力和大量的金钱。manbet手机版如果不是一个优秀的组织已经存在,这些项目几乎不可能成功。

manbet手机版我将非常简要地谈一下另一种方法,即国际互访。manbet手机版当然,这样的访问过去也有过,而且被证明是非常有价值的,特别是英法之间和英德之间的访问——当然,斯堪的纳维亚人已经在巴黎访问了5年。manbet手机版这是一种非常昂贵的方法,我敢肯定地说,虽然工作和娱乐可以同时进行,但不应该有太多的娱乐。manbet手机版我认为,如果要使这一方法有价值,就应该比迄今为止更加努力地加以推行。manbet手机版这也同样适用于一般的会议,特别是议会间会议,因为正如我所指出的,这些会议往往象旅游者的会议而不象法学家的秘密会议。manbet手机版我们必须始终牢记,法律必须取代权力,必须注意为法律的利益服务。manbet手机版当然,工作和娱乐可以很容易地结合起来,但应该有一定的平衡,后者不应该凌驾于前者之上。

manbet手机版有一种批评不能针对议会间会议,但在很大程度上适用于和平大会:这些会议浪费时间。manbet手机版和平代表大会一开始经常过分详细地处理一些不太重要的问题,因此在结束时没有时间讨论最重要的问题。manbet手机版人们甚至偶尔会看到,就像我在米兰的一次大会上看到的那样,一位主席手里拿着一大堆建议,就像一把扑克牌,离开时说:“你们不妨不经讨论就通过所有的决议——它们相当直截了当。”

manbet手机版在大会和一般的会议中,我最重视的方面是讨论。manbet手机版这就是人们聚集在一起的原因:听取不同的意见,而不是通过决议。manbet手机版阅读一份讨论报告,其中提出了赞成和反对的论点,从不同的角度讨论了一个问题,并提出了新的观点,这比阅读对该问题通过的决议的简要说明要有意义得多。manbet手机版在这里,我们可以从瑞典人那里学到一些东西,如果他们在讨论一件事情后不能达成一致,他们经常以投票“diskussionen är svar på frågan”(讨论是对问题的回答)结束会议。

manbet手机版语言障碍是妨碍人大顺利开展工作的一个严重障碍。manbet手机版1889年在巴黎举行的第一届和平会议上manbet手机版13manbet手机版在美国,只使用法语。manbet手机版第一次会议结束后,英国人聚在一起,要求把所有的东西都翻译成他们的语言。manbet手机版总统manbet手机版弗雷德里克·帕西manbet手机版14manbet手机版但是,他说他不能答应这一要求,因为德国人会要求德文翻译,等等。manbet手机版此后商定,以英语发表的演讲将翻译成法语,反之亦然,必要时甚至翻译成德语和意大利语。manbet手机版毫无疑问,译成世界语的译本很快也会出现需求。manbet手机版如果每个人都懂世界语,这种语言就可以在任何地方使用,但这肯定还有很长的路要走。manbet手机版我原以为,为这些较大的会议选择代表是可能的,即使他们不会说主要的语言,但至少能听懂这些语言,或者可以有朋友坐在他们旁边,让他们了解要点。manbet手机版否则会浪费多少时间,真是令人难以置信。manbet手机版我请你们原谅我提出所有这些批评,但我希望借此机会在这次集会上讲话时表达这些批评,希望我的话不仅能传到在场的人,也能传到远方的人。manbet手机版我不想补充的是,虽然在这些大会上作出了许多决定,但与会者的成就却太少。manbet手机版大会现在已接管伯尔尼的和平局,负责特别事务。manbet手机版这个局并没有成为我最初所希望的那样:一个所有人、代表大会、会议等等的中心办公室。 It has been reserved mainly and almost exclusively for the world peace congresses. In this respect it is no doubt of great value, but it cannot accomplish everything asked of it. It is not a patient pack mule upon which everything possible may be loaded. When a matter cannot be brought to a conclusion at a congress, it is referred to the Bern Bureau, and the bureau then tries to find a solution. It circularizes proposals to appropriate institutions and individuals – for example, to the ministers of foreign affairs. Unfortunately, not many reply and those who do, confine themselves to an acknowledgment of receipt. Last time, only one foreign minister sent a really thoughtful reply such as might be expected from a friend of peace, and this was the Norwegian foreign minister.

manbet手机版我认为,议会间会议应特别注意筹备下一次海牙会议,即外交会议和各国政府会议。manbet手机版为此,我去年在柏林求婚了manbet手机版15manbet手机版每一个不同的议会团体都应该成立一个委员会,一方面,列出那些得到积极考虑的老问题。manbet手机版另一方面,他们认为应该在下次会议上讨论的任何新问题。manbet手机版然而,我内心深处有一种怀疑,认为这一措施不会成功,因为议员们有太多的事情要处理,几乎太多的事情要做,很少有时间来处理诸如此类的其他事情。manbet手机版尽管如此,我想提出这个建议是为了强调有必要采取不同的方法。manbet手机版既然现在看来什么都没做,各国政府将不得不自己进行分析。manbet手机版正如在海牙会议上所指出的那样,在国际上对许多问题进行有益的研究之前,必须先在各国进行研究。

manbet手机版我现在提议讨论第三个问题,海牙和平会议。manbet手机版大会由许多人组成,其中许多人以前从未见过对方。manbet手机版我为第一次海牙会议准备了统计数据,显示总共有138名代表。manbet手机版其中至少有77人是外交官。manbet手机版恕我对外交家的尊重,他们可能是优秀的,甚至是优秀的,但我认为,一个人可能有太多的好东西,在未来的会议上,减少外交官的比例将是有益的。manbet手机版还有军官三十六人,陆军二十二人,海军十四人。manbet手机版真正的政治家只有13人,其中12人是国际法专家,其中6人是国际权利研究所的成员manbet手机版16manbet手机版.manbet手机版如果你读过《议事录》,你会发现剩下的25个人才是真正肩负重任的人。manbet手机版这些人是主持或主持不同委员会的人。manbet手机版我没有上次海牙会议的类似数字,该会议的会议录尚未全文发表。manbet手机版不过,我相信,分析一下也会得出同样的结果。manbet手机版我提到这一点是因为我坚定地认为,各国政府应确保今后出席海牙会议的代表能够使这些会议更加富有成果。

manbet手机版与和平协会和各国议会联盟相比,海牙会议缺乏的一个优势是一个主席团。manbet手机版位于海牙的国际仲裁法院(International Court of Arbitration)有其中央办公室,但会议本身却没有。manbet手机版早前的一位诺贝尔和平奖得主就指出了这一点manbet手机版Gobat博士manbet手机版在我的记忆中,他于1906年7月18日在这里发表了演讲manbet手机版17manbet手机版.manbet手机版与此同时,上次海牙会议表示,它认为应设立一个机构,以便比迄今所证明的可能更有效地为有关工作作准备。manbet手机版我把在海牙通过的决议解释为确认了在今后两年内设立这样一个机构的可取之处,这个机构能够在召开下一次会议之前进行筹备工作。manbet手机版马上就出现了一些困难。manbet手机版我认为,当达到这一阶段时,显然会出现一个由谁来启动这一机制的问题。manbet手机版没有一个政府被赋予这种责任。manbet手机版此外,委员会本身如何组成?manbet手机版当然,不可能召集所有国家的代表。

manbet手机版我要建议一种我认为可行的方法,我将用瑞士的术语称之为“Vorort”系统manbet手机版18manbet手机版;manbet手机版它的内容是依次将主席职位交给每个参与国。manbet手机版自然,这对最先被任命的州来说是一种荣耀。manbet手机版毕竟,到目前为止,只有俄罗斯担任过总统。manbet手机版不过,它可以移交给另一个州,由它的政府任命一个委员会,负责筹备工作。

manbet手机版去年成立的北欧各国议会联盟已经采取了类似的安排。manbet手机版它的理事会和执行委员会由三个斯堪的纳维亚集团选举产生。manbet手机版委员会由九人组成。manbet手机版每个国家的前两名成员分别是总统和三个小组的副主席,然后从每个小组中选出第三名成员——当选成员。manbet手机版我有幸被丹麦集团选举了两年。

manbet手机版当我们去年9月14日在哥本哈根开会组成安理会时,我们同意以一种不能一次又一次连任主席的方式设立主席一职,并通过使用所谓的“沃罗特”制度来做到这一点。manbet手机版今年是瑞典主持并因此负责召集代表会议,代表总数为45人,包括已经提到的三个三合会。manbet手机版他们将于今年8月27日或稍晚一点在斯德哥尔摩会面。manbet手机版明年挪威将担任主席国,将由挪威集团决定是否召开代表大会或会议以及如何组织会议。manbet手机版第二年,1911年,丹麦将担任领导,总统,“vorort”。manbet手机版在瑞士,当各个州的和平协会举行联合年度会议时,也采用了类似的方法。manbet手机版总统职位依次从一个州传到另一个州:伯尔尼,Neuchâtel,卢塞恩,等等。manbet手机版在每年的年度会议上,下一年的“Vorort”会被命名。

manbet手机版在我开始阐述我对海牙会议的看法之前,我想对一个不是我提出的,而是从别人那里采用的术语发表评论。manbet手机版这是单词“pacigérance”或“发动和平”与“belligérance”或“发动战争”的对比。manbet手机版我是从一位著名的比利时作家德斯坎普男爵那里学来的manbet手机版19manbet手机版现任比利时科学与艺术部长。manbet手机版1898年,他写了一本优秀的书,在书中他提出了在战争时期应适用于中立国和非中立国的法律原则,他称之为“pacigérat”或“pacigérance”。manbet手机版然而,根据法语词源,“pacigérat”必须表示一种条件,一种法律地位;manbet手机版而“pacigérance”表示一个动作,一个活动,要做的事,要执行的事。manbet手机版后来德斯坎普只在前者的意义上使用了“pacigérat”这个词。

manbet手机版我请求并得到了他的允许,借用pacigéraance这个词并将其用于另一种意义。manbet手机版我们知道发动战争,但不知道发动和平,或者至少不是有意识的。manbet手机版然而,我们应该更好地理解它,我们应该引导各国注意与其他国家“进行和平”的问题;manbet手机版这应该是我们谋求促进和平事业,特别是使海牙会议的结果得到实际利用的途径之一。manbet手机版我相信,这项工作将取得越来越大的进展。

manbet手机版我们早就掌握了战争的艺术和战争的科学,这些都是经过细枝末节发展起来的。manbet手机版战争得到了惊人的发展。manbet手机版很快就不可能再把它提高到更高的高度了。manbet手机版事实上,只要一种新思想被发展出来,例如气球,战争就会立即发生。manbet手机版另一方面,作为一门科学和一门艺术来倡导和平正处于萌芽阶段。manbet手机版但是,我们可以追溯它的成长和稳步的进展,当指定特定的个人负责和领导这一运动的时候将会到来。manbet手机版大多数州都有一两个战争大臣,其中一个是海军大臣。manbet手机版我无论如何也不希望废除它们;manbet手机版只要国际法的地位不比目前好,我们就不能很好地没有它们。manbet手机版但我确信,我甚至敢在这方面预言,总有一天内阁中也会有一位和平大臣,坐在战争大臣的旁边。

manbet手机版在推动和平所面临的问题中,“pacigérance”,我想回到已经提到的一个问题,即在1907年10月7日,那些在海牙的代表投票赞成对国际争端进行强制仲裁的国家之间达成协议。

manbet手机版我还要提到另一个我认为可以进一步改进的问题。manbet手机版所有关注后来事态发展的人都知道,去年——我想是在4月23日——北海大国和波罗的海大国之间缔结了一项所谓的“协约”,根据这项协约,它们互相保障对方的沿海地区manbet手机版20.manbet手机版.manbet手机版但是,在这个协定中有一个不同寻常的定义,即北海在波罗的海的起点处结束。manbet手机版但该协议并没有说明北海的实际尽头在哪里。manbet手机版由于整个问题仍然模糊不清,我认为,最好是设法使北海和波罗的海这两个“协约国集团”结成更密切的联盟。manbet手机版我们必须迈出第一步;manbet手机版如果可以的话,有必要“论述”一下连接两海的水道——法国人称它们为“canaux interocéaniques”。manbet手机版它们是声波带、大带和小带。manbet手机版显然,当涉及到这类水道时,有必要确切地界定使用水道的人享有哪些权利和义务。manbet手机版用一种合乎逻辑的方法来分析这个问题,我想说:让我们从一条水道开始;manbet手机版例如,凯撒·威廉运河,北海-波罗的海运河。 There is no doubt that Germany exercises control of it. If we then turn to the Little Belt, I believe it would be natural to say: This is both a Danish and a German coastal area; so Denmark and Germany have to agree on what is to happen to it. And, by analogy, a similar situation must exist in the case of the Sound. The Sound has, however, already been the subject of a treaty, the treaty of 1857 (concerning the toll levy)manbet手机版21manbet手机版.manbet手机版我认为,对这项条约的解释应使它只涉及政治-商业环境,而不涉及战略环境。manbet手机版我相信伟大的国际法大师,布朗茨利manbet手机版22manbet手机版他说得很对,当两个国家在公海上接壤,并且有重叠的沿海地区时,它们就有义务在发生战争时互相支持。manbet手机版这将是非常重要的,也将影响到丹麦的国内事务,如果海湾能够以这样一种方式“论述”。manbet手机版在波罗的海内外大国发生战争的情况下,海峡仍将作为商业水道开放,但对交战大国的军舰关闭。manbet手机版然后,这些军舰将不得不转向大带,这是大型军舰的唯一可行路线,因为吃水太深,它们无法通过海湾。manbet手机版战争时期,船只编队航行。manbet手机版因此,使用大洋带并不是什么牺牲,它是一个通道,无论在和平时期还是战争时期,所有类型的船只都应该能够通过它航行。manbet手机版波罗的海绝不能成为“封闭的海”。manbet手机版事实上,鉴于所涉及的许多重要和复杂的问题,这是一个值得非常详细研究的问题。manbet手机版我从不假装自己已经找到了答案;manbet手机版但是我要提到的是,我已经和许多专家讨论过这个问题,他们都同意这样的意见,即在战时禁止交战国家的军舰进入“海湾”,以便使它仍然是一个有保障的商业航道。 I might mention that as early as 1887 I wrote a treatise on this subject published in the Danish naval officers’ journal, themanbet手机版海军事务杂志manbet手机版.manbet手机版我还提出了一个决议,1905年卢塞恩和平大会接受了这个决议。manbet手机版这是我喜欢讨论的话题之一,因此,我不愿放过重申我的观点的机会。manbet手机版我认为,这在当前具有特别的意义。manbet手机版挪威在地理上可能有些偏远,但作为一个拥有庞大商船队的航海国家,在波罗的海内外大国发生战争时,她仍有兴趣看到海湾关闭(对军舰)。

manbet手机版最后,我想谈谈最近在丹麦议会中提出的一个问题,但该问题得到的关注相对较少。manbet手机版十四名议员,包括斯维斯特鲁普先生manbet手机版23manbet手机版作为他们的发言人,他提出了一项建议,要求用一笔非常可观的赠款来支持和平事业。manbet手机版现在人很少了。manbet手机版他们认为和平事业不应该完全由政府资助。manbet手机版在我看来,和平事业服务于国际政治目的,这些目的也强烈影响一个国家的国内事务,以至于国家应该为其提供资金支持。manbet手机版在这方面,挪威早在1890年就率先为出席议会间会议的代表提供旅费。manbet手机版丹麦最近也很慷慨。manbet手机版但在最后一次会议上,提议拨款不少于25万克朗。manbet手机版这引起了相当大的震惊,但理事会现任丹麦主席尼加德manbet手机版24manbet手机版他说,如果拨款的用途得到更详细的说明,他就不会反对这项动议。manbet手机版他特别提到我们北欧国家代表参加的议会间代表会议。manbet手机版我希望在那里也能讨论这个问题。

manbet手机版我所称的“pacigérance”显然是正在日益广泛的战线上进行的争取文明的更大斗争的一部分:这是文明在法治和强权之间的斗争。manbet手机版在这种背景下,和平主义者应该越来越强调,他们正在为法治而战。manbet手机版人们通常认为,战争爆发时,条约就变成了废纸。manbet手机版这是和平主义者不应该容忍的军事概念。manbet手机版我们应该在力所能及的范围内,尽一切努力,确保法律的理念战胜一切。manbet手机版造成观念混乱的主要原因是世界上公认的大国和小国的划分。manbet手机版我们对“强国”的理解是,一个国家拥有大量的人口和发达的武装力量,陆军和海军等等。manbet手机版这就好比相信一个伟大的人是一个非常高大的人。manbet手机版然而,所谓伟人,我们指的是这样一个人,因为他的精神天赋、性格和其他品质,值得被称为伟人,并因此获得影响他人的力量。manbet手机版同样,如果一个我们现在称为小国的国家在文明发展中所起的作用是走在前列,在争取法律的斗争中取得了超越所谓大国的胜利,那么它实际上就是一个大国。

manbet手机版我想我不敢再使我尊贵的听众们感到厌烦了。manbet手机版我谈到了各种问题,其中许多问题本应作为单独的题目加以讨论。manbet手机版我请求你们原谅我的演讲太零散了。manbet手机版的确,我用三个故事和三篇专栏的比喻贯穿了整个故事,但除此之外,我还表达了一些随意的想法,我必须把这些想法描述为细节,这些想法在很大程度上似乎是次要的。manbet手机版如果是这样的话,我要再次谈到军事问题,回想伟大的普鲁士将军腓特烈二世的话manbet手机版25manbet手机版.manbet手机版他很喜欢用法语表达自己,有一次他在另一种场合说:“不要轻视细节,应该注意和注意细节,因为它们是走向胜利的第一步。”

manbet手机版Aimez donc ces détails!manbet手机版没有荣耀。
manbet手机版Ce sont les premier pas menant à la victoire。

manbet手机版我现在必须感谢你们所给予的关注,我还要特别感谢贵国元首manbet手机版26manbet手机版他的到场为这次讲座增添了光彩。manbet手机版最后但肯定并非最不重要的是,我要感谢今天有幸站在这里的挪威议会诺贝尔委员会。


manbet手机版*诺贝尔奖得主因病错过了1908年12月10日的颁奖典礼,于1909年5月18日在挪威诺贝尔学院的礼堂发表了演讲。manbet手机版这个翻译是根据丹麦语的文本manbet手机版1908年诺贝尔奖。

manbet手机版1.manbet手机版挪威的独立或宪法日。

manbet手机版2.manbet手机版同名小说(manbet手机版死曾niedmanbet手机版, 1889)manbet手机版贝莎·冯·Suttnermanbet手机版他在1905年获得了和平奖,对和平运动产生了巨大的影响,到1909年已成为许多和平主义者的口号。

manbet手机版3.manbet手机版自1843年以来,分散在世界各地的和平协会断断续续地举行了国际和平大会。manbet手机版1889年,他们的代表在巴黎召开了“世界和平大会”,几乎与此同时,由来自不同国家的国会议员组成的第一次议会会议也在同一城市举行。manbet手机版两届会议都由弗雷德里克·帕西主持。manbet手机版因此,这两个团体之间建立了非正式的联系,此后,国际和平大会和议会间会议几乎同时在同一城市定期开会(实际上几乎每年一次)已成为惯例。manbet手机版和平代表大会被称为“国际”、“普遍”或“世界”——这些术语经常互换使用。

manbet手机版4.manbet手机版成立于1888年,由各国议会成员组成。

manbet手机版5.manbet手机版两次国际和平会议都在海牙举行,一次是1889年,一次是1907年,各国政府都派了代表参加。

manbet手机版6.manbet手机版第二届世界和平大会于1890年7月14日至19日在伦敦召开。

manbet手机版7.manbet手机版万国邮政联盟(最初称为邮政联盟)是由22个国家于1874年在伯尔尼召开的国际邮政大会上发起的。

manbet手机版8.manbet手机版查尔斯·莱蒙尼尔(1806-1891),法国和平主义者;manbet手机版1867年在日内瓦成立了国际和平与自由联盟(Ligue internationale de la paaix et de la liberté)。

manbet手机版9.manbet手机版1891年11月11日至16日在罗马举行的大会,在伯尔尼设立了国际永久和平局,作为一个常设办公室,负责处理和平大会的事务,并为和平运动提供一般的信息交换中心。

manbet手机版10.manbet手机版1892年8月29日至31日在伯尔尼举行的第四次议会间会议建立了自己的中央办公室——议会间局。

manbet手机版11.manbet手机版关于和平运动的最新发展和任何有关和平的新文献的双月刊通讯。

manbet手机版12.manbet手机版在参加投票的44个国家中,32票赞成,9票反对,3票弃权。

manbet手机版13.manbet手机版第一个manbet手机版定期manbet手机版代表大会举行。manbet手机版看到fn。manbet手机版3, p . 190。

manbet手机版14.manbet手机版Frédéric帕西(1822-1912),1901年和平奖的共同得主。

manbet手机版15.manbet手机版1908年9月17日至19日,各国议会会议在柏林举行。

manbet手机版16.manbet手机版国际法研究所所长,1904年诺贝尔和平奖得主。

manbet手机版17.manbet手机版日期正确;manbet手机版阿尔伯特·戈巴特(Albert Gobat)在1902年分享了诺贝尔奖,但在1906年发表了演讲。

manbet手机版18.manbet手机版“Vorort”(这个术语来源于manbet手机版vorderster支持manbet手机版-在这种情况下,“第一州”)系统是早期瑞士联邦使用的;manbet手机版在这种制度下,任何州都可以被指定为Vorort,它担任国会议长,并在国会休会期间负责管理联邦事务。

manbet手机版19.manbet手机版Édouard Eugène François德斯坎普(1847-1933),比利时政治家和法学家,作家manbet手机版Le Pacigeratmanbet手机版(布鲁塞尔,1898)。

manbet手机版20.manbet手机版参见Arnoldson的演讲,fn。manbet手机版2, p . 179。

manbet手机版21.manbet手机版1857年,16个国家的代表参加了哥本哈根会议;manbet手机版作为一次性赔偿的回报,丹麦同意停止从15世纪起向使用海湾的外国船只征收的海湾税。

manbet手机版22.manbet手机版约翰·卡斯帕·布朗茨利(john Kaspar blunt tschli, 1808-1881),瑞士法律学者、政治家。

manbet手机版23.manbet手机版保罗·斯维斯特鲁普(1848-1911),丹麦社会统计学家、政治家和和平工作者。

manbet手机版24.manbet手机版尼尔斯·尼戈尔德(1854-1936),丹麦历史学家、政治家;manbet手机版首相(1908 - 1909;manbet手机版1920 - 1924)。

manbet手机版25.manbet手机版普鲁士腓特烈二世,被称为腓特烈大帝(1712-1786),普鲁士国王(1740-1786)。

manbet手机版26.manbet手机版国王哈康七世。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版1901 - 1925,和平manbet手机版编辑弗雷德里克·w·哈伯曼,爱思唯尔出版公司,阿姆斯特丹,1972年

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:Fredrik Bajer -诺贝尔演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年10月20日,星期四。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/peace/1908/bajer/lecture/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯