manbet手机版达里奥·福

manbet手机版诺贝尔演讲

manbet手机版诺贝尔演讲,1997年12月7日


manbet手机版反Jogulatores oblquentes

manbet手机版反对诽谤和侮辱的小丑

manbet手机版“反对诽谤和侮辱的小丑”。manbet手机版皇帝腓特烈二世(墨西拿1221年)颁布的法律,宣布任何人都可以对小丑实施暴力而不受惩罚

manbet手机版我给你看的画是我的。manbet手机版稍为缩小的副本已分发给你们。

manbet手机版一段时间以来,我习惯在准备演讲时使用图像:我不是把它写下来,而是用图解来表达。manbet手机版这让我可以即兴发挥,发挥我的想象力,也迫使你发挥你的想象力。

manbet手机版在我继续的过程中,我将不时地向你们指出我们在手稿中的位置。manbet手机版这样你就不会掉线了。manbet手机版这对那些既不懂意大利语也不懂瑞典语的人尤其有帮助。manbet手机版说英语的人比其他人有巨大的优势,因为他们会想象我没有说过或想过的事情。manbet手机版当然,这是两种笑声的问题:那些懂意大利语的人会立刻笑,那些不懂的人将不得不等待安娜(巴索蒂)的瑞典语翻译。manbet手机版还有一些人不知道第一次笑还是第二次笑。manbet手机版好了,我们开始吧。

manbet手机版画

manbet手机版女士们先生们,我为这次谈话选择的题目是" contra jogulatores obloquentes "你们都知道这是拉丁语,准确地说是中世纪拉丁语。manbet手机版这是1221年斯瓦比亚皇帝腓特烈二世在西西里岛颁布的一项法律的名称,他是“上帝所膏立的”皇帝,我们在学校里被教导说他是一个具有非凡启蒙思想的君主,一个自由主义者。manbet手机版“Jogulatores obloquentes”的意思是“诽谤和侮辱的小丑”。manbet手机版该法律允许任何和所有公民侮辱小丑,殴打他们,甚至——如果他们有那种心情——杀死他们,而不冒任何被审判和谴责的风险。manbet手机版我赶紧向你保证,这项法律已不再有效,所以我可以放心地继续。

manbet手机版女士们,先生们,

manbet手机版我的一些朋友,都是著名的文学家,他们在各种广播和电视采访中宣称:“最高奖无疑应该授予瑞典文学院的成员,因为他们今年有勇气把诺贝尔奖授予一个小丑。”狗万世界杯manbet手机版我同意。manbet手机版你的勇气近乎挑衅。

manbet手机版对它所引起的喧嚣进行一番评价就足够了:那些通常占据最崇高领域的崇高诗人和作家,他们很少对那些生活和辛劳在较低层面的人感兴趣,突然被某种旋风击倒了。

manbet手机版就像我说的,我为我的朋友们鼓掌并表示赞同。

manbet手机版这些诗人已经登上了帕纳斯的巅峰,而你却因为你的傲慢无礼,把他们推倒在地,让他们脸朝下,肚子朝下,倒在了平凡的泥潭里。

manbet手机版侮辱和辱骂被扔向瑞典学院,对其成员和他们的亲属,可以追溯到第七代。manbet手机版其中最疯狂的人大声疾呼:“打倒……挪威国王!”manbet手机版看来他们在混乱中弄错了王朝。

manbet手机版(这时你可以翻页了。manbet手机版正如你所看到的,这是一个裸体诗人被旋风吹倒的形象。)

manbet手机版画

manbet手机版有的重重地落在了下体上。manbet手机版有报道说,诗人和作家的神经和肝脏受到了严重的折磨。manbet手机版此后几天,意大利没有一家药店能搞到一剂镇定剂。

manbet手机版但是,亲爱的学院成员们,让我们承认,这一次你们做得太过火了。manbet手机版我的意思是,你先是把奖颁给一个黑人,然后又颁给一个犹太作家。manbet手机版现在你把它给了一个小丑。manbet手机版到底发生了什么事?manbet手机版就像那不勒斯人说的:manbet手机版pazziammemanbet手机版?manbet手机版我们失去理智了吗?

manbet手机版高级神职人员也经历过疯狂的时刻。manbet手机版各式各样的有权力的人——教皇、主教、红衣主教和天主事工会的大选举人——都经历了破产,他们甚至请愿恢复允许小丑被烧死在火刑柱上的法律。manbet手机版在小火上烤。

manbet手机版另一方面,我可以告诉你,有很多人和我一样为你的选择感到高兴。manbet手机版因此,我以众多戏子、小丑、小丑和说书人的名义,向你们致以最节日的感谢。

manbet手机版(这是我们现在的位置[指示一个页面]。)

manbet手机版画

manbet手机版说到讲故事的人,我不能忘记我出生和长大的马焦雷湖小镇上的那些人,一个有着丰富口述传统的小镇。

manbet手机版他们是老讲故事的人,是吹玻璃的大师,他们教会了我和其他孩子编织奇妙纱线的技艺和艺术。manbet手机版我们会听着他们说,笑得爆棚——当那些超越每一个讽刺的悲剧典喻浮现在我们眼前时,笑声会卡在我们的喉咙里。manbet手机版直到今天,Caldé岩石的故事仍然历历在目。

manbet手机版“许多年前,”吹玻璃的老人开始说,“在从湖中升起的陡峭悬崖的顶端,有一个名叫Caldé的小镇。manbet手机版碰巧,这个小镇坐落在一块松动的岩石碎片上,它一天天地慢慢地往悬崖上滑去。manbet手机版这是一个富丽堂皇的小镇,有一座钟楼,山顶上有一座坚固的塔楼,还有一群房子,一座接一座。manbet手机版这是一个曾经的小镇,现在已经不复存在了。manbet手机版它在15世纪消失了。

manbet手机版“‘嘿’,山下山谷里的农民和渔民喊道。manbet手机版“你在滑,你会从那里掉下来的。”

manbet手机版“但住在悬崖上的人不听他们的话,他们甚至嘲笑他们:‘你以为你很聪明,试图吓唬我们逃离我们的房子和土地,然后你就可以抢走它们了。manbet手机版但我们没那么蠢。”

manbet手机版于是他们继续修剪葡萄树,播种田地,结婚做爱。manbet手机版他们去做弥撒。manbet手机版他们感到岩石从他们的房子下面滑了下来,但他们没有多想。manbet手机版“只是岩石在下沉。manbet手机版“很正常。”他们互相安慰着说。

manbet手机版“那块巨大的岩石碎片即将沉入湖中。manbet手机版“小心,水已经淹到你的脚踝了。”岸边的人们喊道。manbet手机版“胡说,那只是喷泉里的排水,只是有点潮湿。”镇上的人说。就这样,慢慢地,但毫无疑问,整个镇子都被湖水吞没了。

manbet手机版“咯咯……咯咯……水花……他们沉了....manbet手机版房子,男人,女人,两匹马,三头驴…manbet手机版神父毫不畏惧地继续接受一位修女的忏悔:“Te absolvi……animus……santi……咯咯……Aame……咯咯……”塔楼消失了,钟楼随着钟声沉了下去,所有的声音都是:咚……叮……咚……咚……

manbet手机版“即使在今天,”吹玻璃的老人继续说,“如果你从湖面上伸出来的那块突出的岩石上往下看,如果在同一时刻下了雷雨,闪电照亮了湖底,你仍然可以看到——这似乎是不可思议的!manbet手机版——被淹没的小镇,街道完好无损,甚至居民们自己也在四处走动,口若滑河地自言自语:“什么也没发生。”manbet手机版鱼儿在他们眼前游来游去,甚至游进他们的耳朵里。manbet手机版但他们只是一笑置之:‘没什么好担心的。manbet手机版它只是某种学会在空中游泳的鱼。”

manbet手机版“哈啾!manbet手机版“上帝保佑你!”manbet手机版“谢谢你……今天有点潮湿……比昨天更潮湿……但一切都很好。”manbet手机版他们已经跌到了谷底,但就他们而言,什么都没有发生。”

manbet手机版尽管这可能令人不安,但不可否认,这样的故事仍然有一些东西要告诉我们。

manbet手机版我再说一遍,我很感激我的这些吹玻璃师傅,他们——我向你们保证——非常感谢你们,这个学院的成员,感谢你们奖励了他们的一个弟子。

manbet手机版他们以爆发式的热情表达他们的感激之情。manbet手机版在我的家乡,人们发誓,在他们自己的一个讲故事的人将被授予诺贝尔奖的消息传来的那天晚上,一座已经冷了大约五十年的窑炉突然在侧面爆发出火焰,像烟花一样向空中喷射狗万世界杯manbet手机版大结局manbet手机版——无数彩色玻璃碎片,然后像雨点一样落在湖面上,释放出令人印象深刻的蒸汽云。

manbet手机版你鼓掌的时候,我要去喝点水。manbet手机版[转向翻译]你想要一些吗?

manbet手机版喝水的时候一定要互相交谈,这很重要,因为如果你试图听到我们吞咽水时发出的咯咯声,我们就会被呛到,开始咳嗽。manbet手机版所以你可以交换一些细节,比如“哦,多么可爱的夜晚,不是吗?”

manbet手机版中场休息结束:我们翻到新的一页,但别担心,从这里开始会更快。)

manbet手机版今晚,最重要的是,你们要向一位非凡的舞台大师大声而庄严地表示感谢,他不仅为你们和法国、挪威、芬兰的人民所鲜为人知,而且为意大利人民所鲜为人知。manbet手机版然而,在莎士比亚之前,他无疑是文艺复兴时期欧洲最伟大的剧作家。manbet手机版我指的是Ruzzante Beolco,我最伟大的大师Molière:都是演员兼剧作家,都被他们那个时代的文学领袖嘲笑。manbet手机版最重要的是,他们因为把普通人的日常生活、欢乐和绝望搬上舞台而受到鄙视;manbet手机版尊贵人的虚伪和傲慢;manbet手机版还有持续不断的不公。manbet手机版他们最主要的,不可原谅的错误是:在讲这些事情的时候,他们让人们发笑。manbet手机版笑不能取悦强者。

manbet手机版鲁赞特,真正的父亲manbet手机版即兴喜剧manbet手机版他还建立了一种自己的语言,一种剧院的语言,一种以各种语言为基础的语言:波河流域的方言,拉丁语,西班牙语,甚至德语的表达,都混合着他自己发明的拟声声。manbet手机版正是从他那里,从Beolco Ruzzante那里,我学会了将自己从传统的文学写作中解放出来,用你可以咀嚼的文字,用不同寻常的声音,用各种节奏和呼吸的技巧,甚至用那些杂乱无章的废话manbet手机版grammelot。

manbet手机版请允许我把这个大奖的一部分献给鲁赞特。

manbet手机版几天前,一位才华横溢的年轻演员对我说:“大师,你应该试着把你的能量、你的热情投射给年轻人。manbet手机版你得把这个交给他们。manbet手机版你必须与他们分享你的专业知识和经验。”manbet手机版弗兰卡——我的妻子——和我面面相觑,说:“他说得对。”manbet手机版但是,当我们把我们的艺术教给别人,并分担这种幻想的责任时,它会达到什么目的呢?manbet手机版它将引向何方?

manbet手机版在过去的几个月里,弗兰卡和我访问了一些大学校园,在年轻观众面前举办研讨会和研讨会。manbet手机版发现他们对我们所处的时代一无所知,这令人惊讶——更不用说令人不安了。manbet手机版我们向他们讲述了目前在土耳其对被控犯下锡瓦斯大屠杀的罪犯的诉讼程序。manbet手机版该国37位最重要的民主知识分子在安纳托利亚小镇集会,纪念奥斯曼帝国时期一位著名的中世纪小丑,他们被困在酒店里,在黑暗中被活活烧死。manbet手机版这场大火是一群狂热的原教旨主义者的杰作,他们享受着免受政府内部因素影响的保护。manbet手机版一夜之间,该国最著名的37位艺术家、作家、导演、演员和库尔德舞蹈家从地球上消失了。

manbet手机版这些狂热分子一举摧毁了土耳其文化中一些最重要的代表。

manbet手机版成千上万的学生听了我们的演讲。manbet手机版他们脸上的表情表明了他们的惊讶和怀疑。manbet手机版他们从未听说过大屠杀。manbet手机版但让我印象最深刻的是,连在场的老师和教授都没有听说过。manbet手机版土耳其在地中海上,几乎就在我们面前,坚持要加入欧洲共同体,然而没有人听说过大屠杀。manbet手机版萨尔维尼是意大利著名的民主主义者,他说得很对:“对事件的普遍无知是不公正的主要支柱。”manbet手机版但是,年轻人的这种心不在焉是由那些负责教育和教育他们的人赋予的:在心不在焉和无知的人中,首先值得一提的是学校教师和其他教育工作者。

manbet手机版年轻人很容易屈服于大众媒体每天提供给他们的毫无理由的陈词滥调和淫秽的轰击:manbet手机版无情的电视动作电影在十分钟的空间他们对待三强奸,两个暗杀,一打,一个串行10辆汽车相撞的一座桥上,然后崩溃,于是一切——汽车,司机和乘客,沉淀到海里……只有一个人幸存,但他不知道如何游泳所以淹没,人群的欢呼声好奇的旁观者,突然出现在现场。

manbet手机版在另一所大学,我们嘲笑了一个操纵遗传物质的项目——唉,这个项目正在进行中,或者更具体地说,是欧洲议会(European Parliament)提出的允许对生物体拥有专利权的提议。manbet手机版我们可以感觉到这个话题是如何让观众感到一阵寒意。manbet手机版弗兰卡和我解释说,在强大而无处不在的跨国公司的激励下,我们的欧盟官员正在准备一项堪比科幻/恐怖电影《弗兰肯斯坦的猪哥哥》(Frankenstein’s pig brother)情节的计划。manbet手机版他们正试图获得一项指令的批准,该指令将授权企业对生物或部分生物获得专利,这些生物是用基因操纵技术创造的,这些技术似乎直接来自《魔法师的学徒》。

manbet手机版它的工作原理是这样的:通过操纵猪的基因组成,科学家成功地使猪更像人类。manbet手机版通过这种安排,从猪身上取出你所选择的器官——肝脏、肾脏——并将其移植到人体内变得容易得多。manbet手机版但为了确保移植的猪器官不会产生排斥反应,还必须将猪的某些遗传信息转移到人身上。manbet手机版结果是:一只人猪(尽管你会说已经有很多人猪了)。

manbet手机版这种新生物的每一部分,这只人性化的猪,都将受到专利法的约束;manbet手机版无论谁想要它的一部分,都必须向“发明”它的公司支付版权费。manbet手机版继发性疾病、畸形畸形、传染病——这些都是可选的,包括在价格里……

manbet手机版教皇强烈谴责这种可怕的基因巫术。manbet手机版他称这是对人类的侵犯,是对人的尊严的侵犯,并极力强调该项目完全且无可辩驳地缺乏道德价值。

manbet手机版令人惊讶的是,就在这一切发生的时候,一位美国科学家,一位杰出的魔术师——你可能在报纸上读到过他——成功地移植了一只狒狒的头。manbet手机版他砍下两只狒狒的头,并调换了位置。manbet手机版手术后狒狒们感觉不太好。manbet手机版事实上,这让他们瘫痪了,不久之后他们都死了,但实验成功了,这是伟大的事情。

manbet手机版但问题是:这位现代科学怪人,怀特教授,一直是梵蒂冈科学院的杰出成员。manbet手机版应该有人去警告教皇。

manbet手机版所以,我们在大学里给孩子们表演这些犯罪闹剧,他们笑得前仰后坐。manbet手机版他们会说弗兰卡和我:“他们是一个暴动,他们想出了最奇妙的故事”。manbet手机版他们一刻也没有意识到我们讲的故事是真的,甚至连脊梁骨上都没有一丝一毫的感觉。

manbet手机版这些遭遇使我们更加坚信,我们的工作是——按照伟大的意大利诗人萨维尼奥的劝告——“讲述我们自己的故事”。manbet手机版我们作为知识分子的任务,作为登上讲坛或舞台的人,最重要的是,作为向年轻人讲话的人,我们的任务不仅仅是教给他们方法,比如如何使用手臂,如何控制呼吸,如何使用腹部,声音,假声,等等manbet手机版contracampo。manbet手机版仅仅传授一种技术或风格是不够的:我们必须向他们展示我们周围正在发生的事情。manbet手机版他们必须能够讲述自己的故事。manbet手机版一个戏剧,一个文学,一个艺术表达,如果不能为它自己的时代说话,是没有意义的。

manbet手机版最近,我参加了一个有很多人参加的大型会议,我试图解释,尤其是向年轻的参与者,一个特定的意大利法庭案件的来龙去脉。manbet手机版最初的案件导致了七个独立的诉讼程序,最后三名意大利左翼政客被控谋杀一名警察局长,每人被判处21年监禁。manbet手机版我已经研究了这个案子的文件,就像我准备的时候一样manbet手机版一个无政府主义者的意外死亡manbet手机版——在会议上,我讲述了与之相关的事实,这真的很荒谬,甚至是闹剧。manbet手机版但在某种程度上,我意识到我的话被充耳不闻,原因很简单,我的观众不仅对案件本身一无所知,而且对五年前、十年前发生的事情一无所知:暴力、恐怖主义。manbet手机版他们对发生在意大利的大屠杀一无所知,对火车爆炸一无所知,对炸弹爆炸一无所知manbet手机版piazzemanbet手机版或者从那时起一直拖延的滑稽法庭案件。

manbet手机版非常困难的是,为了谈论今天正在发生的事情,我必须从30年前发生的事情开始,然后向前推进。manbet手机版仅仅谈论现在是不够的。manbet手机版请注意,这不仅仅发生在意大利:同样的事情在欧洲各地都在发生。manbet手机版我在西班牙尝试过,也遇到了同样的困难;manbet手机版我在法国和德国都试过了,我还没在瑞典试过,但我会的。

manbet手机版最后,请允许我与弗兰卡分享这枚奖章。

manbet手机版弗兰卡·拉姆,我在生活和艺术上的伴侣,作为演员和作家,作为学院的成员,你们对她获奖的动机表示认可;manbet手机版他参与了我们剧院的很多剧本。

manbet手机版画

manbet手机版(此时此刻,Franca正在意大利一家剧院的舞台上,但他将在后天与我会面。manbet手机版她的航班中午到,如果你愿意,我们可以一起去机场接她。)

manbet手机版弗兰卡很聪明,我向你保证。manbet手机版一位记者问了她一个问题:“作为诺贝尔奖得主的妻子是什么感觉?manbet手机版在家里建一座纪念碑?”manbet手机版对此,她回答说:“我不担心。manbet手机版我一点也不觉得自己处于不利地位;manbet手机版我训练了很长时间。manbet手机版我每天早上都做运动:我手和膝盖着地,这样我已经习惯了自己成为一座纪念碑的基座。manbet手机版我很擅长这个。”

manbet手机版就像我说的,她很聪明。manbet手机版有时,她甚至把讽刺的矛头指向自己。

manbet手机版没有她在我身边,她在我身边陪伴了一生,我不可能完成你们认为值得尊敬的工作。manbet手机版我们一起上演并背诵了成千上万场演出,在剧院,在占领的工厂,在大学静坐,甚至在不神圣的教堂,在监狱和城市公园,在阳光下和倾盆大雨中,总是在一起。manbet手机版我们不得不忍受辱骂,警察的攻击,来自正确思维的侮辱和暴力。manbet手机版而正是弗兰卡遭受了最残暴的侵略。manbet手机版她不得不付出比我们任何一个人都要高昂的代价,她的脖子和四肢处于平衡之中,为了团结那些卑微的和被打败的人,这是我们的前提。

manbet手机版画

manbet手机版宣布我将被授予诺贝尔奖的那天,我发现自己在米兰罗马门大街的剧院前,弗兰卡和乔治·阿尔伯塔齐正在那里表狗万世界杯演manbet手机版奶子魔鬼。manbet手机版突然,我被一群记者、摄影师和挥舞着相机的电视工作人员包围了。manbet手机版一辆路过的有轨电车停了下来,出乎意料的是,司机走出来和我打招呼,然后所有的乘客也都走了出来,他们为我鼓掌,每个人都想和我握手,祝贺我……在某个时刻,他们都停下来,用一个声音喊道:“弗兰卡在哪里?”manbet手机版他们开始喊“弗兰卡”,过了一会儿,她出现了。manbet手机版她不知所措,感动得流下了眼泪,走下来拥抱我。

manbet手机版就在这时,一支乐队不知从哪里冒出来,只演奏管乐器和鼓。manbet手机版它是由来自城市各个地方的孩子组成的,碰巧,他们是第一次在一起玩。manbet手机版他们用桑巴拍子唱起了“罗马之门,美丽的罗马之门”。manbet手机版我从来没听过这么走调的音乐,但这是我和弗兰卡听过的最美妙的音乐。

manbet手机版相信我,这个奖属于我们俩。

manbet手机版谢谢你!

manbet手机版保罗·克莱森(Paul Claesson)从意大利语翻译

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1997

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:达里奥-诺贝尔演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2022。manbet手机版2022年10月14日星期五。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1997/fo/lecture/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯