manbet手机版Alexandr索尔仁尼琴

manbet手机版诺贝尔演讲

manbet手机版英语
manbet手机版俄罗斯manbet手机版(pdf)

manbet手机版1970年诺贝尔文学奖演讲manbet手机版*

manbet手机版1

manbet手机版就像那个莫名其妙的野人从海里捡到一件奇怪的漂浮物一样?manbet手机版——沙子里出土了什么东西?manbet手机版——还是一个不明物体从天而降?manbet手机版——错综复杂的曲线,它先是暗淡地闪烁,然后明亮地闪烁。manbet手机版就在他这样那样地转动它的时候,把它翻来覆去,试图发现用它来做什么,试图在他自己的掌握中发现一些平凡的功能,从来没有梦想过它的更高的功能。

manbet手机版同样,我们把艺术握在手中,自信地认为自己是艺术的主人;manbet手机版我们大胆地指导它,更新它,改革它,并表现它;manbet手机版我们为了钱而出卖它,用它来取悦当权者;manbet手机版有时为了娱乐——流行歌曲和夜总会,有时为了一时的政治需要和狭隘的社会目的而抓起最近的武器,软木塞或棍棒。manbet手机版但是艺术并没有被我们的努力所玷污,它也没有因此而脱离它的本质,而是在每一个场合和每一种应用中,它都把它秘密的内在之光的一部分呈现给我们。

manbet手机版但是,我们能抓住这光的全部吗?manbet手机版谁敢说他定义了艺术,列举了艺术的所有方面?manbet手机版也许很久以前有人理解我们,告诉我们,但我们不能满足太久;manbet手机版我们听着,忽略了,把它扔在那里,然后像往常一样匆匆地去交换甚至是最好的东西——哪怕只是换一些新的东西!manbet手机版当我们再次被告知古老的真理时,我们甚至不会记得我们曾经拥有它。

manbet手机版一位艺术家认为自己是独立精神世界的创造者;manbet手机版他把创造这个世界的任务扛在肩上,把居住在这个世界上的任务扛在肩上,为这个世界承担包罗万象的责任;manbet手机版但他在它下面崩溃了,因为一个凡人的天才是无法承受这样的负担的。manbet手机版就像人类一般,虽然宣称自己是生存的中心,却未能成功地创造出一个平衡的精神体系。manbet手机版如果不幸发生在他身上,他就会归咎于世界长久以来的不和谐,归咎于当今破碎的灵魂的复杂性,或者归咎于公众的愚蠢。

manbet手机版另一位艺术家,认识到一种更高的力量,欣然地在上帝的天堂下做一个谦卑的学徒;manbet手机版然而,他对所写或所画的一切事物的责任,对感知他工作的灵魂的责任,比以往任何时候都更加严格。manbet手机版但是,作为回报,并不是他创造了这个世界,也不是他指导着这个世界,毫无疑问,这是世界的基础;manbet手机版艺术家只需要比其他人更敏锐地意识到世界的和谐,意识到人类对世界的贡献的美与丑,并把这一点敏锐地传达给他的同胞。manbet手机版在不幸中,甚至在生存的深渊中——在贫困中,在监狱中,在疾病中——他的稳定和谐的感觉从未抛弃过他。

manbet手机版但是,艺术的一切非理性,它令人眼花缭乱的转折,它不可预测的发现,它对人类的震撼影响——它们都充满了魔力,不会被这位艺术家的世界观、他的艺术构思或他那不伦不类的手指所消磨殆尽。

manbet手机版考古学家还没有发现人类存在到没有艺术的早期阶段。manbet手机版就在人类黎明时分,我们从汉兹那里收到了这封信,但我们的反应太慢了,根本看不清。manbet手机版我们太迟钝了,以至于没有问自己:我们被赋予这种天赋是为了什么?manbet手机版我们该拿它怎么办?

manbet手机版那些预言艺术将解体,艺术将超越其形式而消亡的人错了,而且永远都是错的。manbet手机版将死的是我们——艺术将永存。manbet手机版即使在我们毁灭的那一天,我们还能理解它的所有方面和所有可能性吗?

manbet手机版并不是所有的东西都有名字。manbet手机版有些事情是无法用言语表达的。manbet手机版艺术甚至可以点燃一个冰冷、黑暗的灵魂,使其达到一种崇高的精神体验。manbet手机版通过艺术,我们有时会隐约、短暂地感受到理性思维无法产生的启示。

manbet手机版就像童话故事里的小镜子一样:照进去,你会看到——不是你自己——而是一秒钟,那无法到达的地方,没有人能骑到那里,没有人能飞到那里。manbet手机版只有灵魂在呻吟……

manbet手机版2

manbet手机版一天,陀思妥耶夫斯基抛出了一句谜一般的话:“美将拯救世界”。manbet手机版这是什么说法?manbet手机版在很长一段时间里,我认为这只是说说而已。manbet手机版这怎么可能呢?manbet手机版在嗜血的历史上,美丽何时拯救过任何人?manbet手机版高尚了,高尚了,是的——但是它拯救了谁呢?

manbet手机版然而,在美的本质上,在艺术的地位上,有一种特殊之处:即,一件真正的艺术作品的说服力是完全无可辩驳的,它甚至迫使一颗反对的心屈服。manbet手机版在一个错误和一个谎言的基础上,可以写出一篇表面上流畅优雅的政治演讲,一篇固执己见的文章,一份社会纲领,或一套哲学体系。manbet手机版隐藏的,扭曲的,不会立刻变得明显。

manbet手机版然后,一篇矛盾的演讲、文章、纲领,一种不同结构的哲学就会相互对立起来——所有这些都一样优雅流畅,又一次起作用了。manbet手机版这就是为什么这些东西既可信又不可信。

manbet手机版徒劳无功的重申什么都达不到人心。

manbet手机版但是一件艺术作品本身有它自己的验证:被设计出来的或被拉伸出来的概念是经不起用形象来描绘的,它们都是崩溃的,显得病态和苍白,不能使任何人信服。manbet手机版但是那些抓住真理并把它作为一种有生命的力量呈现给我们的艺术作品——它们抓住了我们,强迫我们,而且从来没有人,甚至在未来的时代里,似乎也不会有人来反驳它们。

manbet手机版所以,也许古老的真善美三位一体并不像我们自信、物质主义的青年时代所认为的那样,只是一个空洞、褪色的公式?manbet手机版如果真如学者们所主张的那样,这三棵树的树梢汇合在一起,但真与善那过于露骨、过于直接的枝干却被压碎、砍倒,不让它们通过——那么,也许美那奇异的、不可预测的、意想不到的枝干就会冲破枝干,飞到同样的地方,这样就能实现这三棵树的工作?

manbet手机版在这种情况下,陀思妥耶夫斯基的那句“美将拯救世界”不是一句漫不经心的话,而是一句预言?manbet手机版毕竟,他被允许看到很多东西,一个有着奇妙的光明的人。

manbet手机版在这种情况下,艺术和文学也许真的能够帮助当今世界?

manbet手机版这是我多年来在这个问题上所获得的一个小小的见解,今天我想在这里向你们陈述。

manbet手机版3.

manbet手机版这个讲台远非每个作家都能登上,而且一生只有一次。为了登上这个讲台,我已经爬上了成百上千个临时搭建的台阶,而不是三四级;manbet手机版在那黑暗和寒冷中,我的命运是生存下来,而其他人——也许比我更有天赋、更坚强——却已经死去。manbet手机版其中,我自己在古拉格群岛上见过几个manbet手机版1manbet手机版,破碎成零星的岛屿;manbet手机版在尾随和猜疑的重压下,我并没有同他们全部交谈,有些人我只是听说过,有些人我仍然只是猜测。manbet手机版那些坠入深渊的人至少已经有了一个文学名字,但有多少人从未被认出,从未在公开场合被提及过?manbet手机版几乎没有人能回来。manbet手机版整个民族的文学作品都留在那里,被人遗忘了,不仅没有坟墓,甚至连内衣都没有,赤裸着,脚趾上贴着一个数字。manbet手机版俄国文学一刻也没有停止,但从外面看来,它是一片荒原!manbet手机版在一片原本可以生长的宁静森林里,在所有的砍伐之后,只留下了两三棵被偶然忽视的树。

manbet手机版当我今天站在这里,伴随着倒下的阴影,低着头,让那些在我之前有资格到达这里的人,当我站在这里,我怎么去预测和表达他们希望说的话呢?

manbet手机版这一义务长期以来一直压在我们身上,我们也明白这一点。manbet手机版用弗拉基米尔·索洛夫耶夫的话来说:

manbet手机版即使在枷锁中,我们也必须完成
manbet手机版那是众神为我们规划的圈子。

manbet手机版常常,在痛苦的战俘营中,在一列囚犯中,当一串串灯笼刺穿黄昏的霜冻的昏暗时,我们心里会涌出一些话,如果全世界都能听到我们中的一个,我们就想对全世界大声喊出来。manbet手机版然后,事情变得如此清楚:我们成功的大使会说什么,世界将如何立即作出回应。manbet手机版我们的视野清楚地包含了物质的事物和精神的运动,在这个不可分割的世界里,它看不到任何不平衡。manbet手机版这些思想不是来自书本,也不是为了连贯性而引进的。manbet手机版它们是在与已经死去的人的交谈中形成的,在监狱里,在森林大火中,它们经受了那种生活的考验,它们从那种存在中成长起来。

manbet手机版最后,外部的压力逐渐减弱,我和我们的视野开阔了,渐渐地,尽管只有一个细微的缝隙,我们看到并了解了“整个世界”。manbet手机版使我们惊奇的是,整个世界完全不像我们所期望的那样。manbet手机版这就是说,一个生活在“不是那样”的世界,一个通向“不是那样”的世界,一个看到泥泞的沼泽就会惊呼:“多么可爱的小水坑啊!”manbet手机版,在水泥颈托上,“多精致的项链啊!”manbet手机版相反,在这个世界里,有些人哭泣着悲伤的泪水,有些人随着轻松的音乐舞蹈。

manbet手机版这是怎么发生的?manbet手机版为什么会有如此大的差距?manbet手机版我们迟钝吗?manbet手机版这个世界麻木不仁吗?manbet手机版还是因为语言差异?manbet手机版为什么人们不能听到彼此的每一个清晰的话语?manbet手机版话语不再发声,像水一样流走——没有味道、颜色和气味。manbet手机版无影无踪。

manbet手机版随着我逐渐明白这一点,多年来,我潜在演讲的结构、内容和语气也在不断改变。manbet手机版我今天的演讲。

manbet手机版它与最初的计划几乎没有共同之处,最初的计划是在寒冷的露营夜晚构思的。

manbet手机版4

manbet手机版从远古时代起,人就以这样一种方式被创造出来,只要他对世界的看法不是在催眠下灌输的,他的动机和价值尺度,他的行动和意图都是由他个人和群体的生活经验决定的。manbet手机版正如俄罗斯谚语所说:“不要相信你的兄弟,相信你自己的歪眼睛。”manbet手机版这是理解我们周围的世界和人类行为的最可靠的基础。manbet手机版在漫长的时代里,我们的世界在神秘和荒野中展开,在它被普通的交通线路所侵占之前,在它变成一个单一的、剧烈跳动的整体之前,人们依靠经验,在他们有限的区域内、在他们的社区内、在他们的社会内,最后在他们的国家领土内,顺利地统治着。manbet手机版在那个时候,每个人都有可能感知和接受一个普遍的价值尺度,能够区分什么是正常的,什么是不可思议的;manbet手机版什么是残酷的,什么是超越邪恶界限的;manbet手机版什么叫诚实,什么叫欺骗。manbet手机版尽管分散在各地的民族过着截然不同的生活,他们的社会价值观也经常大相径庭,就像他们的度量衡系统不一致一样,但这些差异只是偶尔让旅行者感到惊讶,在杂志上以奇迹的名义报道,对尚未形成的人类没有任何危险。

manbet手机版但是现在,在过去几十年里,不知不觉地,突然之间,人类已经成为一体——希望是一体,也危险地是一体——以至于身体某个部位的震荡和炎症几乎立即传染给其他部位,有时甚至缺乏任何必要的免疫力。manbet手机版人类已经成为一体,但不再像过去那样坚定地成为一个共同体甚至一个国家;manbet手机版他们不是因为多年的共同经历而团结在一起,也不是因为拥有一只被亲切地称为歪眼睛的眼睛,更不是因为共同的母语,而是因为超越一切障碍,通过国际广播和印刷。manbet手机版雪崩般的事件降临到我们身上——在一分钟内,半个世界听到了它们的哗哗声。manbet手机版但是,衡量这些事件并根据世界上不熟悉地区的法律进行评估的标准,不是也不可能通过声波和报纸专栏来传达。manbet手机版因为这些衡量标准是在个别国家和社会的特定条件下经过多年的成熟和同化而形成的;manbet手机版它们不能在半空中交换。manbet手机版在世界各地,人们用他们自己辛苦挣来的价值观来看待各种事件,他们固执地、自信地判断,只根据他们自己的价值观标准,而从不根据其他任何标准。

manbet手机版即使世界上这样不同的价值尺度并不多,至少也有几种;manbet手机版一个用于评估手边的事件,另一个用于评估远处的事件;manbet手机版老龄化社会拥有一个,年轻社会拥有另一个;manbet手机版不成功的人一个,成功的人另一个。manbet手机版不同的价值尺度不一致地尖叫着,使我们眼花缭乱,眼花缭乱,为了避免痛苦,我们避开了所有其他的价值,似乎是出于疯狂,似乎是出于幻觉,我们自信地根据自己的家庭价值来判断整个世界。manbet手机版这就是为什么我们认为更大、更痛苦、更难以忍受的灾难不是更大、更痛苦、更难以忍受的灾难,而是离我们最近的灾难。manbet手机版在更远的地方,只要今天还没有威胁到要侵入我们的门槛的一切事物——它的呻吟,它那令人窒息的哭喊,它那被摧毁的生命,即使它牵涉到数以百万计的受害者——总的来说,我们认为是完全可以忍受的,是可以忍受的。

manbet手机版不久以前,在世界上的一个地方,在不亚于古罗马人的迫害下,成千上万沉默的基督徒为了他们对上帝的信仰献出了生命。manbet手机版在另一个半球,有一个疯子(毫无疑问,他不是一个人)疾驰而过,要把我们从宗教中解救出来——他把钢铁刺向了大祭司!manbet手机版他根据他个人的价值尺度为我们每一个人计算过!

manbet手机版根据某种价值尺度,从远处看是令人羡慕和繁荣的自由,而根据另一种价值尺度,近距离看则是要求推翻公共汽车的令人愤怒的约束。manbet手机版在世界的一个地方,它可能代表着难以置信的繁荣梦想,而在另一个地方,它却具有野蛮剥削的令人恼怒的效果,要求立即罢工。manbet手机版自然灾害有不同的价值尺度:一场洪水夺去了20万人的生命,似乎没有我们当地的事故那么重要。manbet手机版个人侮辱有不同的价值尺度:有时甚至一个讽刺的微笑或轻蔑的手势都是羞辱,而对另一些人来说,残酷的殴打是一个不幸的玩笑。manbet手机版惩罚和邪恶的价值有不同的尺度:根据一个人的说法,一个月的逮捕,流放到农村,或一个用白面卷和牛奶喂养的隔离牢房,粉碎了想象,让报纸专栏充满愤怒。manbet手机版而另一种说法是,二十五年的监禁,墙壁上覆盖着冰,囚犯只剩下内衣的隔离室,精神正常的人住在疯人院,无数不知为何总要逃跑的不理智的人在边境被枪决——这一切都是普遍的,是可以接受的。manbet手机版然而,当我们想到世界上那些我们几乎一无所知的奇异的地方时,我们的心却特别平静,在那里我们甚至得不到事件的消息,而只有几个通讯员的琐碎的、过时的猜测。

manbet手机版然而,我们不能因为这种二重性,因为这种对另一个人遥远的悲伤的目瞪口呆的不理解而责备人类的眼光,人就是这样的。manbet手机版但是对于整个人类来说,这种相互的不理解意味着迫在眉睫的暴力毁灭。manbet手机版面对六种、四种甚至两种价值尺度,一个世界、一个人类是不可能存在的:我们将被这种节奏的差异、振动的差异撕裂。

manbet手机版一个人有两颗心是不适合这个世界的,我们也不可能在一个地球上并肩生活。

manbet手机版5

manbet手机版但谁来协调这些价值尺度,如何协调?manbet手机版谁会为人类创造一种解释系统,适用于善行和恶行,适用于不能忍受的和可忍受的,就像今天区分的那样?manbet手机版谁能告诉人类什么是真正沉重和无法忍受的,什么只是局部擦伤皮肤?manbet手机版谁能将愤怒引向最可怕的,而不是更近的呢?manbet手机版谁能成功地将这种理解转移到自己的人类经验之外呢?manbet手机版谁能成功地使一个固执的人,把别人遥远的欢乐和悲伤,对他自己从未经历过的困境和欺骗的理解,印象深刻呢?manbet手机版宣传、约束、科学证明——都是无用的。manbet手机版但幸运的是,在我们的世界里确实存在这样一种手段!manbet手机版这意味着是艺术。manbet手机版这意味着文学。

manbet手机版它们能创造奇迹:它们能克服人类只从个人经验中学习,而使他人的经验与自己擦肩而过的有害特性。manbet手机版从一个人到另一个人,当他完成了他在地球上的短暂生命时,艺术把一种不熟悉的、一生经历的全部重量,包括它的负担、它的色彩、它的生命之液,从一个人转移到另一个人;manbet手机版它在肉体上重新创造了一种未知的体验,并允许我们把它当作自己的东西来拥有。

manbet手机版甚至更多,比这多得多;manbet手机版两个国家和整个大陆都在重复对方的错误,时间的流逝可能长达几个世纪。manbet手机版那么,人们会想,这一切都将如此明显!manbet手机版但没有;manbet手机版一些国家已经经历过、考虑过和拒绝过的东西,另一些国家突然发现是最新的词汇。manbet手机版再说一次,唯一能代替我们从未经历过的经历的就是艺术,文学。manbet手机版他们拥有一种奇妙的能力:超越语言、习俗和社会结构的差异,他们可以把一个民族的生活经验传递给另一个民族。manbet手机版对一个缺乏经验的民族来说,它们可以使一个民族经受持续几十年的严酷考验,最多可以使整个民族免于走上一条多余的、错误的、甚至是灾难性的道路,从而缩短人类历史的曲折。

manbet手机版正是艺术的这种伟大而高贵的特性,我今天从诺贝尔奖讲坛上急切地向你们提起。

manbet手机版文学在另一个无价的方向上传递着无可辩驳的浓缩经验;manbet手机版也就是说,代代相传。manbet手机版因此,它成为了这个国家鲜活的记忆。manbet手机版因此,它以一种不受变形和诽谤的形式,保存和点燃了她已经逝去的历史的火焰。manbet手机版就这样,文学和语言一起保护着民族的灵魂。

manbet手机版(近来流行谈论民族的扁平化,谈论不同种族在当代文明大熔炉中的消失。manbet手机版我不同意这个观点,但它的讨论仍然是另一个问题。manbet手机版在这里,我们可以恰当地说,民族的消失对我们的贫困不亚于所有的人都变得一样,有一个个性和一张脸。manbet手机版民族是人类的财富,是人类的集体人格;manbet手机版其中最不重要的是,它有自己特殊的颜色,并在自身内部承载着神圣意图的特殊方面。)

manbet手机版但是,那些文学受到强权干涉的国家有祸了。manbet手机版因为这不仅仅是对“出版自由”的侵犯,更是对国家心脏的封闭,对国家记忆的割裂。manbet手机版这个民族不再关心自己,它被剥夺了精神上的团结,尽管有一种据称共同的语言,但同胞们突然之间不再相互理解。manbet手机版沉默的一代慢慢变老,直到死去,他们从来没有谈论过自己,无论是对彼此还是对子孙后代。manbet手机版当像阿克玛托娃和扎姆加廷这样的作家——终其一生都被活埋——被迫在沉默中创作,直到死亡,再也听不到他们的文字的回声,那么这不仅是个人的悲剧,而且是整个民族的悲哀,是整个民族的危险。

manbet手机版此外,在某些情况下,当这种沉默的结果是整个历史不再被完整地理解时,这对全人类来说是一种危险。

manbet手机版6

manbet手机版在不同的时代,在不同的国家,关于艺术和艺术家是否应该为自己而自由地生活,或者他们是否应该永远铭记他们对社会的责任,并以一种不带偏见的方式为社会服务,出现了激烈的、愤怒的和激烈的辩论。manbet手机版对我来说,没有什么进退两难的问题,但我将不再提出这一连串的论点。manbet手机版关于这个主题最精彩的演讲之一实际上是manbet手机版阿尔贝·加缪的manbet手机版我很乐意赞同他的结论。manbet手机版事实上,几十年来,俄罗斯文学一直表现出一种倾向,即不太沉迷于自我沉思,不太浮躁。manbet手机版尽我所能继续这一传统,我并不感到羞耻。manbet手机版长期以来,俄罗斯文学一直熟悉这样一个概念:作家在他的社会中可以做很多事情,这样做是他的责任。

manbet手机版让我们不要侵犯艺术家的权利,即只表达他自己的经验和内省,而忽略世界上发生的一切。manbet手机版让我们不要要求艺术家,而是——责备、乞求、催促和引诱他——让我们被允许这样做。manbet手机版毕竟,他自己只是部分地发挥了自己的才能;manbet手机版天赋的大部分在他出生时作为成品吹进他体内,天赋将责任强加给他的自由意志。manbet手机版让我们假设艺术家不欠任何人任何东西:然而,令人痛苦的是,当他退居到他自己创造的世界或主观幻想的空间里时,他会把现实世界拱手让给那些唯利是图的人,如果不是毫无价值的话,如果不是发疯的话。

manbet手机版事实证明,我们的二十世纪比以前的几个世纪更加残酷,头五十年并没有消除所有的恐怖。manbet手机版我们的世界被同样古老的穴居时代的贪婪、嫉妒、缺乏控制、相互敌意的情绪撕裂了,这些情绪在阶级斗争、种族冲突、群众斗争、工会纠纷等体面的笔名中逐渐出现。manbet手机版原始的拒绝接受妥协已经变成了一种理论原则,被认为是正统的美德。manbet手机版它要求我们在无休止的内战中牺牲数以百万计的人,它向我们的灵魂灌输这样一种观念:世界上不存在永恒不变的、普遍存在的善良和正义的概念,它们都是起伏不定的、不稳定的。manbet手机版因此,规则是——总是做对你的政党最有利的事情。manbet手机版任何一个职业团体只要一看到一个有利的机会,就会立刻把它掰下来,即使这个机会是不劳而获的,即使这个机会是多余的,也不管整个社会是否会崩溃。manbet手机版从外部来看,西方社会动荡的幅度正在接近一个临界点,超过这个临界点,这个体系就会变得不稳定,必须垮台。manbet手机版暴力越来越不受几个世纪的法制所施加的限制所困扰,它肆无忌惮地、胜利地跨越整个世界,毫不在意它的无效性在历史上已被多次证明和证明过。manbet手机版更重要的是,在国外取得胜利的不仅仅是野蛮的力量,还有它欢欣鼓舞的理由。manbet手机版世界正被一种厚颜无耻的信念所淹没,即权力无所不能,正义无能为力。 Dostoevsky’s DEVILS – apparently a provincial nightmare fantasy of the last century – are crawling across the whole world in front of our very eyes, infesting countries where they could not have been dreamed of; and by means of the hijackings, kidnappings, explosions and fires of recent years they are announcing their determination to shake and destroy civilization! And they may well succeed. The young, at an age when they have not yet any experience other than sexual, when they do not yet have years of personal suffering and personal understanding behind them, are jubilantly repeating our depraved Russian blunders of the Nineteenth Century, under the impression that they are discovering something new. They acclaim the latest wretched degradation on the part of the Chinese Red Guards as a joyous example. In shallow lack of understanding of the age-old essence of mankind, in the naive confidence of inexperienced hearts they cry: let us drive away THOSE cruel, greedy oppressors, governments, and the new ones (we!), having laid aside grenades and rifles, will be just and understanding. Far from it! . . . But of those who have lived more and understand, those who could oppose these young – many do not dare oppose, they even suck up, anything not to appear “conservative”. Another Russian phenomenon of the Nineteenth Century which Dostoevsky called SLAVERY TO PROGRESSIVE QUIRKS.

manbet手机版慕尼黑精神绝不是倒退到过去;manbet手机版这不仅仅是一个短暂的插曲。manbet手机版我甚至敢说,慕尼黑精神在二十世纪盛行。manbet手机版胆怯的文明世界除了让步和微笑之外,再也找不到任何办法来反对无耻的野蛮行为突然复活的冲击。manbet手机版慕尼黑精神是成功人士意志的病态,是那些不惜一切代价追求繁荣、以物质幸福为尘世存在主要目标的人的日常状态。manbet手机版这样的人——当今世界上有很多这样的人——选择被动和退缩,只是为了让他们习惯的生活再拖久一点,只是为了不跨过今天的困难门槛——明天,你会看到,一切都会好起来的。manbet手机版(但这永远不会好起来!manbet手机版懦弱的代价只会是邪恶;manbet手机版(只有敢于牺牲,我们才能收获勇气和胜利。

manbet手机版除此之外,我们还面临着毁灭的威胁,因为物质上的压缩,紧张的世界不允许在精神上融合;manbet手机版知识分子和同情分子不允许从一方跳到另一方。manbet手机版这就带来了一个猖獗的危险:地球各部分之间信息的压制。manbet手机版当代科学知道,压制信息会导致熵和彻底的毁灭。manbet手机版压制信息使国际签署和协定成为假象;manbet手机版在一个模糊的区域内,重新解释任何协议都不需要任何代价,甚至更简单——忘记它,就好像它从未真正存在过一样。manbet手机版(奥威尔对此深有感触。)manbet手机版在一个被遮蔽的区域里,居住着的似乎不是地球上的居民,而是来自火星的远征队;manbet手机版人们对地球上的其他地方一无所知,他们怀着神圣的信念,认为自己是“解放者”,准备去践踏它。

manbet手机版25年前,在人类的伟大希望中,联合国组织诞生了。manbet手机版唉,在一个不道德的世界里,这也变得不道德了。manbet手机版它不是一个联合国组织,而是一个各国政府平等的联合政府组织;manbet手机版一种是自由选举产生的,一种是强行施加的,一种是用武器夺取政权的。manbet手机版联合国依靠大多数人唯利是图的偏爱,小心翼翼地保卫着一些国家的自由,而忽视了另一些国家的自由。manbet手机版作为服从投票的结果,它拒绝调查个人诉求——卑微的普通人的呻吟、尖叫和恳求——对这样一个伟大的组织来说不够大。manbet手机版联合国组织没有努力将其25年来最好的文件《人权宣言》作为各国政府面临的必须加入的条件。manbet手机版这样,它就把那些卑微的人民出卖给了他们所没有选择的政府的意志。

manbet手机版当代世界的面貌似乎完全掌握在科学家的手中;manbet手机版人类所有的技术步骤都是由它们决定的。manbet手机版看来,世界的方向应该取决于科学家的国际善意,而不是政治家的善意。manbet手机版少数国家的例子表明,如果大家齐心协力,就能取得多大的成就。manbet手机版但没有;manbet手机版科学家们还没有表现出任何明确的企图,要成为人类的一支重要的、独立的活跃力量。manbet手机版他们用整个大会来宣布别人的痛苦;manbet手机版最好安全地呆在科学领域里。manbet手机版同样的慕尼黑精神在他们头顶展开了无力的翅膀。

manbet手机版那么,在这个残酷的、充满活力的、分裂的、濒临十次毁灭的世界里,作家的地位和作用是什么呢?manbet手机版毕竟,我们与发射火箭无关,我们甚至不推最低级的手推车,我们被那些只尊重物质权力的人所鄙视。manbet手机版难道我们也不自然地后退一步,对善良的坚定和真理的不可分割失去信心,而只是向世界传授我们痛苦的、超然的观察:人类是如何变得无可救药地腐败,人类是如何堕落的,少数美丽而优雅的灵魂是如何难以生活在其中的?

manbet手机版但我们连这趟航班都没有。manbet手机版任何人一旦接受了圣经,就再也不能逃避;manbet手机版一个作家不是他的同胞和同时代人的超然法官,他是在他的祖国或他的同胞所犯下的一切罪恶的帮凶。manbet手机版如果说他祖国的坦克用鲜血淹没了外国首都的柏油路,那么这些棕色斑点就永远打在了这位作家的脸上。manbet手机版如果在一个致命的夜晚,他们窒息了他的睡眠,信任的朋友,那么作家的手掌上有绳子留下的伤痕。manbet手机版如果他的年轻同胞们轻松地宣称堕落比诚实工作优越,如果他们沉溺于毒品或劫持人质,那么他们的臭味就会与作者的气息混合在一起。

manbet手机版难道我们可以大胆地宣称,我们对当今世界的痛苦没有责任吗?

manbet手机版7

manbet手机版然而,我对世界文学的重要意识感到振奋,因为它是一颗巨大的心脏,跳动着我们这个世界的忧虑和麻烦,尽管在每个角落的呈现和感知都不同。

manbet手机版除了古老的民族文学之外,即使在过去的时代,也存在着这样一种观念:世界文学是绕过民族文学高度的选集,是文学相互影响的总和。manbet手机版但是,时间上出现了时间差:读者和作家只是在一段时间后才认识其他语言的作家,这种时间间隔有时长达几个世纪,因此相互的影响也被推迟了,民族文学高峰的选集只在后代的眼中呈现,而不是同时代的人。

manbet手机版但今天,在一个国家的作家和另一个国家的作家和读者之间,即使不是即时的,也几乎是互惠的。manbet手机版我自己也经历过。manbet手机版唉,我的那些没有在我自己的国家出版的书,尽管翻译匆忙,而且经常是糟糕的,但很快就在全世界找到了反响热烈的读者。manbet手机版像海因里希(Böll)这样杰出的西方作家对他们进行了批判性的分析。manbet手机版在过去的这些年里,当我的工作和自由没有崩溃时,当它们违背万有引力定律时,它们悬在空中,悬在虚无之上——悬在公众同情的无形的无声张力之上;manbet手机版然后,我怀着感激和热情得知国际作家兄弟情谊的进一步支持,这对我自己来说是完全出乎意料的。manbet手机版在我五十岁生日那天,我惊讶地收到西方著名作家的祝贺。manbet手机版对我的任何压力都不会被忽视。manbet手机版在我被作家联盟排斥在外的危险的几个星期里,由世界著名作家提出的“防御墙”保护我免受更严重的迫害;manbet手机版挪威作家和艺术家们热情地为我准备了一个住所,以防我被流放的威胁成为现实。 Finally even the advancement of my name for the Nobel Prize was raised not in the country where I live and write, but by Francois Mauriac and his colleagues. And later still entire national writers’ unions have expressed their support for me.

manbet手机版由此我明白并感到,世界文学不再是一部抽象的选集,也不再是文学史家发明的概括;manbet手机版毋宁说,它是某种共同的肉体和共同的精神,是一个活生生的、发自内心的统一体,反映着人类日益增长的统一性。manbet手机版国家边界仍然是深红色的,被电线和机器火力加热;manbet手机版而各个内政部门还认为文学也是“内政”,归他们管;manbet手机版报纸标题仍然显示:“没有权利干涉我们的内政!”manbet手机版然而,在我们拥挤的地球上,已经没有内部事务了!manbet手机版人类唯一的救赎在于每个人都把每件事都当作自己的事;manbet手机版东方人非常关心西方人的思想,西方人也非常关心东方发生的事情。manbet手机版而文学,作为人类所拥有的最敏感、最敏感的工具之一,是最先接受、吸收和抓住这种人类日益团结的感觉的工具之一。manbet手机版因此,我满怀信心地求助于当今世界的文学——求助于数百位我从未见过本人,也可能永远见不到面的朋友。

manbet手机版朋友们!manbet手机版如果我们有价值,就让我们试着帮忙吧!manbet手机版从远古时代起,是谁在你们被不和谐的政党、运动、种姓和集团割裂的国家中,构成了团结而不是分裂的力量?manbet手机版从本质上讲,作家的地位就在于此:他们是母语的表达者,是国家、民族所占土地以及民族精神的主要约束力。

manbet手机版我相信,世界文学有能力帮助人类,在这个混乱的时刻,看到自己的真实面目,尽管有偏见的人和党派的灌输。manbet手机版世界文学有能力将浓缩的经验从一个国家传递到另一个国家,使我们不再分裂和眼花缭乱,使不同的价值尺度可以达成一致,使一个国家正确而简洁地学习另一个国家的真实历史,具有承认的力量和痛苦的意识,就像它自己经历过一样,从而可能避免重复同样残酷的错误。manbet手机版也许在这样的条件下,我们这些艺术家将能够在自己的内心培养一个视野来拥抱整个世界:在中心,像其他人一样观察附近的事物,在边缘,我们将开始描绘世界其他地方正在发生的事情。manbet手机版我们将相互关联,我们将观察世界比例。

manbet手机版如果不是作家,又有谁能对他们不成功的政府(在某些州,这是最容易谋生的方法,是任何不懒惰的人的职业),而且对人民本身,对他们懦弱的屈辱和自满的软弱进行评判呢?manbet手机版谁来评判年轻人的轻量冲刺,谁来评判挥舞着刀的年轻海盗?

manbet手机版我们将被告知:面对公开暴力的无情冲击,文学能做些什么呢?manbet手机版但我们不要忘记,暴力不是单独存在的,也不能单独存在:它必然与虚假交织在一起。manbet手机版在他们之间存在着最亲密,最深的自然联系。manbet手机版暴力在虚假中得到唯一的庇护,虚假在暴力中得到唯一的支持。manbet手机版任何一个曾经以暴力为手段的人,必然无情地选择虚伪作为他的原则。manbet手机版暴力在其诞生之时就公开地,甚至带着骄傲。manbet手机版但是,一旦它变得强大,牢固,它就会感觉到周围空气的稀薄,它就无法继续存在,除非陷入谎言的迷雾,用甜言蜜语包裹它们。manbet手机版它并不总是,也不一定,公开地扼住喉咙,更多的时候,它只要求其臣民宣誓效忠于虚假,只要求他们与虚假共犯。

manbet手机版一个简单勇敢的人的简单步骤就是不参与虚假,不支持虚假的行为!manbet手机版让它进入世界,让它统治世界——但不是靠我的帮助。manbet手机版但是作家和艺术家可以取得更多的成就:他们可以征服虚假!manbet手机版在与虚假的斗争中,艺术总是赢,而且总是赢!manbet手机版公开地,无可辩驳地为每个人!manbet手机版谎言可以抵抗这个世界上的许多东西,但却无法抵抗艺术。

manbet手机版虚伪很快就会被驱散,而暴力的赤裸裸的丑陋也会被揭露出来——而暴力,破旧的,将会倒下。

manbet手机版这就是为什么,我的朋友们,我相信我们能够在这白热化的时刻帮助世界。manbet手机版我们不是以没有武器为借口,也不是沉溺于轻浮的生活——而是去打仗!

manbet手机版关于真理的谚语在俄罗斯很受欢迎。manbet手机版它们稳定地、有时是惊人地表达了并非微不足道的严酷的国家经历:

manbet手机版一句真理胜过全世界。

manbet手机版正是在这里,基于一种虚构的幻想,一种对质量和能量守恒原理的违背,我把自己的活动和对全世界作家的呼吁都建立在这种幻想之上。


manbet手机版*仅交付给manbet手机版瑞典皇家科学院manbet手机版并不是真正的讲座。

manbet手机版1.manbet手机版中央劳教所管理处。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版,文学1968-1980manbet手机版,主编Tore Frängsmyr,主编Sture Allén,新加坡世界科学出版公司,1993年

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1970

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:亚历山大·索尔仁尼琴-诺贝尔演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2022。manbet手机版2022年9月23日星期五。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1970/solzhenitsyn/lecture/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯