manbet手机版圣约翰深灰色的

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版英语
manbet手机版法国

manbet手机版1960年12月10日,在斯德哥尔摩市政厅举行的诺贝尔奖晚宴上,圣约翰·佩尔塞的演讲

manbet手机版(翻译)

manbet手机版我代表诗歌接受了在这里给予它的荣誉,我急于恢复它。manbet手机版没有你,诗歌就不会经常受到尊重,因为诗歌活动与被物质主义奴役的社会之间似乎越来越脱节。manbet手机版诗人接受这种分裂,尽管他并没有寻求这种分裂。manbet手机版如果不是为了科学的实际应用,它也会为科学家而存在。manbet手机版但这里所推崇的是科学家和诗人的无私思想。manbet手机版在这个地方,至少让他们不再被视为敌对的兄弟。manbet手机版因为他们都在探索同一个深渊,只是他们的研究方式不同而已。

manbet手机版当一个人看到现代科学在纯数学中发现理性极限的戏剧;manbet手机版当一个人看到物理学中有两个伟大的理论,一个是广义相对论,另一个是关于不确定性和不确定性的量子理论,它甚至会永远限制物理测量的准确性;manbet手机版当人听到这个世纪最伟大的科学创新,现代宇宙学的发起者,减少了海量的知识合成的条件方程,调用直觉来援助的理由,宣称“想象力是科学»,真正的种子床会甚至到目前为止,要求科学家真正的艺术眼光的好处:是一个不合理的考虑到诗歌的工具一样合法的逻辑吗?

manbet手机版事实上,心灵的每一种创造首先都是“诗意”的;manbet手机版既然在感性和理智的两种方式之间存在着等价性,那么在诗人和科学家的工作中最初发挥的作用也是相同的。manbet手机版散漫的思想还是诗意的省略——这两者中哪一个去到更偏远的地区,又从更偏远的地区回来?manbet手机版在那个原始的夜晚,两个天生失明的人摸索着他们的道路,一个人拥有科学的工具,另一个人只依靠他的想象力的闪光,哪一个带着短暂的磷光更早更沉重地回来?manbet手机版答案并不重要。manbet手机版两者都有共同的神秘。manbet手机版诗意心灵的伟大冒险决不次于现代科学的戏剧性进步。manbet手机版天文学家对宇宙膨胀的理论感到困惑,但在人类宇宙的道德无限中,也有同样的膨胀。manbet手机版只要科学的前沿被推后,在这些前沿延伸的弧线上,人们就会听到诗人的猎犬在追逐。manbet手机版因为,正如前面所说,即使诗歌不是“绝对的现实”,它也非常接近它,因为诗歌对现实有强烈的渴望和深刻的感知,因为它处于合作的极端极限,在那里,现实似乎在诗中呈现出来。 Through analogy and symbolism, through the remote illuminations of mediating imagery, through the interplay of their correspondences in a thousand chains of reactions and strange associations, and finally, through the grace of a language into which the very rhythm of Being has been translated, the poet invests himself with a surreality that cannot be that of science. Is there among men a more striking dialectic, one that engages them more completely? Since even the philosophers are deserting the threshold of metaphysics, it is the poets’s task to retrieve metaphysics; thus poetry, not philosophy, reveals itself as the true «daughter of wonder», according to the words of that ancient philosopher to whom it was most suspect.

manbet手机版但诗歌不仅仅是一种感知方式,它首先是一种生活方式,一种完整的生活方式。manbet手机版诗人生活在穴居人中间;manbet手机版他将存在于原子时代的人类之中,因为他是人类固有的一部分。manbet手机版甚至宗教也诞生于对诗歌的需要,这是一种精神上的需要,正是通过诗歌的恩典,神圣的火花在人类的燧石中永远存在。manbet手机版当神话消失时,神圣就会在诗歌中找到庇护,甚至延续。manbet手机版正如在古代的游行队伍中,拿面包的人让位给拿火炬的人一样,现在在社会秩序和人类迫切需要的领域中,诗意的想象仍然照亮着各国人民追求光明的崇高激情。manbet手机版看看人类在永恒任务的重压下骄傲地行走;manbet手机版当一种新的人文主义展现在他的面前,它充满了真正的普遍性和灵魂的完整性。manbet手机版现代诗歌忠实于它的任务,即探索人的奥秘,它所从事的事业与人的充分融合有关。manbet手机版在这样的诗里没有任何皮提斯的东西。 Nor is it purely aesthetic. It is neither the art of the embalmer, nor that of the decorator. It does not breed cultured pearls, nor does it deal in semblances and emblems, and it would not be satisfied by any feast of music. Poetry allies itself with beauty – a supreme union – but never uses it as its ultimate goal or sole nourishment. Refusing to divorce art from life, love from perception, it is action, it is passion, it is power, and always the innovation which extend borders. Love is its hearth-fire, insurrection its law; its place is everywhere, in anticipation. It wants neither to deny nor to keep aloof, it expects no benefits from the advantages of its time. Attached to its own destiny and free from any ideology, it recognizes itself the equal of life, which is its own justification. And with one embrace, like a single great, living strophe, it clasps both past and future in the present, the human with the superhuman planetary space with universal space. The obscurity for which it is reproached pertains not to its own nature, which is to illuminate, but to the night which it explores, the night of the soul and the mystery in which human existence is shrouded. Obscurity is banished from its expression and this expression is no less exacting than that of science.

manbet手机版因此,由于诗人完全坚持存在,他为我们维持了一种与存在的永恒和统一的关系。manbet手机版他的教训是乐观主义。manbet手机版对他来说,整个世界都是由一条和谐的法则所支配的。manbet手机版自然所发生的事,没有一件能超越人类的能力。manbet手机版历史上最糟糕的动荡不过是一个更大的重复和更新周期中的季节性节奏。manbet手机版而举着火把穿过现场的复仇女神们,只是这漫长历史进程的一个片段。manbet手机版成熟的文明不会在一个秋天的阵痛中消亡:它们只是在变化。manbet手机版惰性是唯一的威胁。manbet手机版诗人是突破我们习惯的人。manbet手机版通过这种方式,诗人发现自己与历史紧密相连。 No aspect of the drama of his times is foreign to him. May he give all of us a clear taste of life in this great age. For this is a great and new time calling for a new self-appraisal. And, after all, to whom would we yield the honour of belonging to our age?

manbet手机版“不要害怕”,历史说,有一天,她揭开了暴力的面具,在她的毁灭之舞的高潮中,用她的手做了一个和解的手势,“不要害怕,也不要怀疑,因为怀疑是徒劳的,恐惧是卑躬屈膝的。manbet手机版请听我那富于创新的手在不断创造的过程中敲打人类伟大主题的有节奏的节拍。manbet手机版说生命可以放弃自己,这是不对的。manbet手机版没有一种生命是从虚无中产生或渴望虚无的。manbet手机版但在存在的不断变化中,也没有任何东西能保持形式或尺度。manbet手机版悲剧并不在于变形本身。manbet手机版这个时代真正的戏剧在于现世的人和永恒的人之间不断扩大的差距。manbet手机版人在光明的一面会在黑暗的另一面变暗吗?manbet手机版难道他在一个没有交流的团体中被迫成熟只是一种虚假的成熟吗?manbet手机版»

manbet手机版只有真正的诗人才能在我们中间见证人类的双重使命。manbet手机版这意味着在他的头脑中举起一面镜子,对他的精神可能性更加敏感。manbet手机版它意味着在我们这个世纪唤起一种更配得上原始人类的人类状况。manbet手机版最终,它意味着让集体的灵魂与世界的精神能量更紧密地接触。manbet手机版面对核能,诗人的泥灯能满足他的目的吗?manbet手机版是的,如果人们还记得黏土的话。

manbet手机版因此,对诗人来说,在他的时代做一个良心不好的人就足够了。

manbet手机版版权所有©Éditions Gallimard

manbet手机版在演讲之前,B.林德布莱德,主席manbet手机版皇家科学院manbet手机版,做了以下评论:«先生。manbet手机版圣·约翰·珀尔斯:你凭着崇高的直觉,知道如何用出色的比喻来描述人类灵魂对一个无穷无尽的丰富世界的反应。manbet手机版你的诗作用翅膀遮蔽过去、现在和未来;manbet手机版它同时反映和阐明了我们宇宙的起源。manbet手机版你是现代诗歌权利的有力捍卫者之一,它被承认和接受为一种活跃的力量,作用于我们所生活的动荡世界的情感基础。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版,文学1901-1967manbet手机版,霍斯特·弗兰兹编辑,爱思唯尔出版公司,阿姆斯特丹,1969年

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:圣约翰·珀尔斯-宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2023。manbet手机版2023年3月25日星期六。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/1960/perse/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版诺贝尔奖和获奖者

manbet手机版2022年,14位诺贝尔奖得主被授予诺贝尔奖,以表彰他们为人类带来的最大利益。manbet手机版他们的工作和发现从古基因组学和化学到记录战争罪行。

manbet手机版在这里可以看到它们。
manbet手机版2022年诺贝尔奖

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯