manbet手机版艾伦MacDiarmid

manbet手机版传记

manbet手机版我manbet手机版1927年4月14日,我在新西兰的马斯特顿出生,根据新西兰的法律,我仍然是新西兰人,尽管我在许多年前就加入了美国国籍,以便在美国选举中有投票权,从而以有意义的方式表达我的政治观点。manbet手机版我的父亲是一名工程师,在20世纪30年代初新西兰遭受严重打击的大萧条期间失业了4年。manbet手机版由于人们认为位于北岛底部的新西兰首都惠灵顿附近的工作机会更多,我们搬到了离惠灵顿几英里远的下赫特。manbet手机版在那里,我的两个哥哥和我的姐姐能够找到工作,而我和我的妹妹还在上小学。

manbet手机版我的父母为培养一个温暖、友爱、团结、相互支持的家庭奠定了基础,他们总是团结一致,并在必要时帮助其他需要帮助的人。manbet手机版虽然我们没有太多的食物,但我母亲总是邀请其他不太幸运的人来吃饭。manbet手机版在这种情况下,我的哥哥和姐姐经常在吃饭时提醒我和妹妹不要再要更多的食物,他们会在餐桌上大声对我们说:“FHB”,意思是“家人克制”,也就是说,不要吃太多!manbet手机版我们没有电话,也没有冰箱。manbet手机版我们在下赫特住过的一所房子里,热水来自嵌在客厅开放式壁炉后面砖上的水管。manbet手机版这就导致了我们每周的洗澡水之夜——年幼的孩子们用大孩子们的洗澡水,如果还剩热水的话,我们可以加入更多的热水!manbet手机版在我上小学的大部分时间里,我像大多数其他孩子一样光着脚去上学。manbet手机版我们的脚底真的变成了皮革!

manbet手机版尽管我已经离开新西兰50年了,但我和我的兄弟姐妹(我的父母在几年前去世了)仍然关系密切。manbet手机版在过去的几十年里,我们几乎每隔10天就会给对方打一次电话,我们都知道自己在做什么。manbet手机版在得知我获得诺贝尔奖后不久,我和我在新西兰的一个兄弟通电话,我说我是多么幸运,能在一个贫穷但又亲密有狗万世界杯爱的家庭中长大。manbet手机版我们贫穷的事实使我们自立,并意识到金钱的价值。manbet手机版我们紧密联系的事实教会了我们人际关系的重要方面。manbet手机版每个人都期待生活中“重要的事情”,如生日和圣诞礼物,但实际上是“小不重要的”行动才是真正重要的事情。manbet手机版这些是任何关系的骨架上的血肉。manbet手机版每周有几百件这样的事情——那些不重要的、意想不到的、不必要的“小事”,才是真正重要的事情。manbet手机版我们很幸运能在这样的环境中长大,但我在费城郊区的家里,书房的墙上挂着这样一句话:“我是一个非常幸运的人,我越努力工作,我似乎就越幸运!”

manbet手机版这是我从小到大一直到高中的家庭生活,我认为这是我一生中可能取得的任何成功的最重要因素。manbet手机版就像我父母常说的,“……在班上得A并不是成功的标志。”manbet手机版成功就是知道自己已经尽了最大努力,并最大限度地利用了上帝或基因赋予的能力。manbet手机版除此之外,没人能做得更好。

manbet手机版艾伦

manbet手机版艾伦(10岁)。

manbet手机版在小学的一段时间里,我在Keri Keri(小镇人口600人)上了一所只有两间教室的学校,在那里我的大多数同学都是毛利人男孩和女孩,我从他们那里学到了很多东西。manbet手机版在我上小学的大部分时间里,我有一份早起的学前工作,骑自行车给布拉德利先生送牛奶,他在附近的围场里养了几头奶牛。manbet手机版我的母亲是一流的——她会在天还黑的时候和我一起起床给我泡热茶送我上路。manbet手机版当我开始上高中时,我必须放弃我的米尔克路线。manbet手机版相反,放学后我骑自行车送《晚报》。

manbet手机版艾伦和自行车
manbet手机版艾伦(12岁)和自行车。

manbet手机版当我父亲退休(靠着微薄的退休金)搬离惠灵顿时,我不得不在16岁的赫特谷高中(Hutt Valley High School)上了三年后离开,在维多利亚大学学院(Victoria University College)的化学系做了一份低薪的兼职工作——“实验室男孩”/看门人。manbet手机版学生总数1200人;manbet手机版化学系只有两个教员!manbet手机版我寄宿在父母的朋友家里,作为一名兼职学生,只修了两门课——一门化学,一门数学。manbet手机版在这段时间里,我住进了大学男生宿舍Weir House。manbet手机版我发现这是我人生中最愉快和最成熟的时期之一,在这段时间里,我从其他90名住院医生那里交到了很多好朋友,其中一些人我至今仍保持着密切的联系。manbet手机版在维多利亚大学学院读学士和硕士期间,我一直是一名兼职学生。manbet手机版完成我的学士学位后,我毕业到演示员的职位。manbet手机版从17岁起,我就靠自己的经济养活自己,后来只有奖学金和奖学金的帮助,对此我非常感激。

manbet手机版艾伦穿着高中制服

manbet手机版艾伦(15岁)穿着高中制服。

manbet手机版我对化学的兴趣是在我十岁左右的时候被点燃的,当时我发现了父亲的一本旧化学教科书,那是19世纪晚期他学习工程学的时候。manbet手机版我花了好几个小时,在完全困惑的情况下,但带着强烈的好奇心翻看书页!manbet手机版当我骑着自行车去下赫特的公共图书馆,进入儿童区时,我对一种类型有了一些了解。manbet手机版在那里,在最底层书架的右侧,新书区,有一本书,封面是亮蓝色的。manbet手机版它的名字叫“少年化学家”。manbet手机版我把它拿出来,借了一年多的时间不断更新,在里面进行了大部分的实验。manbet手机版我在实验室当小男孩时,除了洗肮脏的实验器具和扫地之外,我的一项职责就是为一年级化学课的讲师d·a·“博比”·蒙罗先生准备化学演示。manbet手机版有一次,他让我准备一些Smanbet手机版4manbet手机版Nmanbet手机版4manbet手机版-美丽明亮的橙色晶体。manbet手机版当我开始写硕士论文的时候,我问门罗先生是否可以让我看看其中的一些化学成分。manbet手机版他同意了。manbet手机版这导致我在1949年出版了第一本书。manbet手机版它的衍生物颜色很鲜艳。manbet手机版颜色继续是我未来化学事业的动力之一。manbet手机版我喜欢颜色。manbet手机版当时我并不知道,三十年后,这将成为塑造我职业生涯的关键因素。

manbet手机版1950年,我有幸获得美国国务院的富布莱特奖学金,到美国威斯康辛大学攻读博士学位。在那里,我拜师诺里斯·霍尔教授,主修无机化学,研究外汇汇率manbet手机版14manbet手机版c标记的络合物金属氰化物。manbet手机版正是在威斯康辛大学,我成为了国际俱乐部的主席——这是校园里最大的学生组织。在一次国际俱乐部的舞会上,我遇见了我未来的妻子玛丽安·马修,这是我人生中至关重要的一次偶遇。manbet手机版在此期间,我被化学系选为纳普研究员,并有幸免费住在门多塔湖岸边美丽的前州长官邸。

manbet手机版当我还在威斯康辛大学的时候,我成功地获得了新西兰壳牌公司的研究生奖学金,在英国剑桥大学在H.J. Emeléus教授的指导下研究氢化硅。manbet手机版就是在那里,我和玛丽安在我就读的悉尼苏塞克斯学院的礼拜堂里举行了婚礼。

manbet手机版在短暂地被任命为苏格兰圣安德鲁斯大学皇后学院的初级教员后,我接受了宾夕法尼亚大学化学系的初级教员的职位,在那里我已经工作了45年,成为了3个女儿和1个儿子的父亲,9个可爱的男孩和女孩的祖父母。manbet手机版我渐渐喜欢上了教学,喜欢上了年轻的、新鲜的、求知欲强的头脑的激励。manbet手机版我仍然全身心地投入到教学和研究中,并且已经请求今年晚些时候在宾夕法尼亚大学教一年级的化学课程。

manbet手机版我很幸运地遇到了我未来的朋友和同事,宾夕法尼亚大学的物理学教授Alan J. Heeger教授。manbet手机版有一次,他来到我的办公室,告诉我坦普尔大学的化学教授莫特·拉伯斯发表了一篇关于一种高导电材料的论文。manbet手机版我问Heeger它的公式,他回答:“ss -nnn-ex”。manbet手机版作为一名无机化学家,我在一张纸上写道:“(锡)manbet手机版xmanbet手机版他说:“你当然认为它是导电的,它是金属!”manbet手机版对此,希格在纸上回答说,不,不是(锡)manbet手机版xmanbet手机版,但是(SN)manbet手机版xmanbet手机版!manbet手机版这是我们彼此学习彼此科学语言的开始。manbet手机版我告诉他我已经做了(SN)的前体manbet手机版xmanbet手机版,即Smanbet手机版4manbet手机版Nmanbet手机版4manbet手机版在新西兰写硕士论文的时候。manbet手机版他问我能不能做一些(SN)manbet手机版xmanbet手机版——像金色的水晶。manbet手机版我们最终成功了,并共同发表了许多关于这种导电聚合物的论文。

manbet手机版当我在日本京都大学做客座教授,讲授分子硅化合物时,我在1975年访问了东京工业大学,并介绍了我们在(SN)方面的工作。manbet手机版xmanbet手机版在一次演讲结束后,我和白川英树(Hideki Shirakawa)在一杯绿茶旁相遇,当时我正在展示我们的黄金(SN)样品。manbet手机版xmanbet手机版他给我看了他的银(CH)样品。manbet手机版xmanbet手机版.

manbet手机版我问他是如何制作这种聚乙炔的银色薄膜的,他回答说,这是因为日语和一个刚加入他小组的外国学生之间的语言误解。manbet手机版白川一直在用齐格勒-纳塔催化剂聚合普通的乙炔焊接气体,得到了一种相当乏味的黑棕色粉末。manbet手机版他让新学生用浓度为毫摩尔的催化剂重复这项工作。manbet手机版几天后,学生回来了,说搅拌棒不能在烧瓶里转动。manbet手机版白川去了实验室,果然,周围漂浮着的不是黑棕色的粉末,而是银粉色的果冻块。manbet手机版白川问那个学生做了什么,那个学生回答说他完全按照白川告诉他的做了。manbet手机版他制造出了浓度为“x-摩尔”的催化剂——换句话说,他制造出的催化剂浓度是白川告诉他的1000倍!manbet手机版白川最感兴趣的是这个观察结果,因为所有优秀的化学家都知道,催化剂只应该增加化学反应的速率,而不应该改变产物的性质。manbet手机版于是白川开始研究这种聚乙炔的银色形式。manbet手机版我问白川是否可以和我一起在宾夕法尼亚大学呆一年,因为我已经对导电材料感兴趣了,比如金(SN)manbet手机版xmanbet手机版电影。manbet手机版他说他可以,当他来的时候,我们试着制造聚乙炔银(CH)manbet手机版xmanbet手机版更纯,因此,增加了它的导电性。manbet手机版然而,我们发现(CH)的纯度越高manbet手机版xmanbet手机版根据元素分析,它的电导率较低!manbet手机版因为我们之前已经发现把溴加到金(SN)上manbet手机版xmanbet手机版材料,我们可以把它的导电性提高十倍,我们认为也许聚乙炔中的杂质起到了掺杂剂的作用实际上增加了聚乙炔的导电性,而不是降低它。manbet手机版因此我们决定在银(CH)中加入一些溴manbet手机版xmanbet手机版薄膜和立即,在室温下的几分钟内,电导率增加了数百万倍。manbet手机版然后我们与我的同事Alan Heeger教授合作,他精通导电材料的物理学。manbet手机版剩下的都是历史了!manbet手机版大约10年前,当艾伦离开宾夕法尼亚大学时,我和我的好朋友阿特·爱泼斯坦教授(俄亥俄州立大学物理系)继续以更快的速度合作。

manbet手机版以下是我2000年12月8日在斯德哥尔摩的诺贝尔奖演讲结束时展示的一幅幻灯片。manbet手机版每一个字都承载着我内心的真实含义和情感。

manbet手机版在此,我谨向下列人士表示衷心的感谢:

manbet手机版• manbet手机版我的manbet手机版(晚)manbet手机版的妻子,manbet手机版玛丽安manbet手机版感谢她在我们36年的婚姻生活中给予我们的支持和爱。
manbet手机版• manbet手机版我的爱人manbet手机版Gayl外邦人manbet手机版感谢她在过去9年中对我个人和专业的不懈支持。
manbet手机版• manbet手机版我的母亲,manbet手机版Rubymanbet手机版和父亲,manbet手机版阿奇博尔德MacDiarmidmanbet手机版感谢你为我的生活提供了一个充满爱和坚实的家庭基础。
manbet手机版• manbet手机版我的兄弟姐妹们,manbet手机版科林,罗德里克,希拉,爱丽丝manbet手机版感谢他们在过去73年里不断的、充满爱的情感支持!
manbet手机版• manbet手机版对我的孩子们,manbet手机版希瑟,道恩,邓肯和盖尔,manbet手机版感谢他们对我的理解和宽容,因为我没有像他们童年时那样和他们待在一起。
manbet手机版• manbet手机版敬我可爱的孙辈们,他们总是问很多问题,充满无限热情。

manbet手机版我们都欠那些走在我们前面的人太多了——“我们站在巨人的肩膀上。”

manbet手机版以下是我在诺贝尔奖演讲中发表的最后一篇演讲稿。manbet手机版它们对我们所有人都传递着一个非常特殊的信息。

manbet手机版年代manbet手机版寻找伟大的人manbet手机版白色的鸟manbet手机版绝对真理

manbet手机版任何一个人的研究都依赖于几十位早期科学先驱的劳动,这一点可以用奥利夫·施莱纳(Olive Schreiner)在世纪之交写的《非洲农场的故事》(The Story of an africa Farm)一书中的几句话很好地说明。manbet手机版我想与你们分享这一改编的部分。

manbet手机版这个故事讲的是一个年轻的猎人,在他年轻的时候,听说有一种“绝对真理”的大白鸟住在遥远的东方一座高山的山顶上。manbet手机版他花了一生的时间去追求它,却没有成功——现在他开始变老了。

manbet手机版那一双瘦削的老手把石头割得歪歪扭扭的,因为手指又硬又弯。manbet手机版男人的美貌和力量都消失了。

manbet手机版最后,一张干瘪、萎缩的老脸从岩石上探出头来。manbet手机版他看到永恒的山脉仍然在他头顶的白云上上升。

manbet手机版老猎人交叉着疲惫的双手,躺在他辛辛苦苦工作了一辈子的悬崖边。

manbet手机版他说:“多年来,我一直在寻找;manbet手机版但是我没有找到她。manbet手机版在我之前无数人开辟的崎岖曲折的道路上,我缓慢而艰辛地攀登。manbet手机版我没有休息。manbet手机版我没有抱怨。manbet手机版我也没有见过她。manbet手机版现在我的力量消失了。manbet手机版我疲惫地躺下,其他人就会站在那里,年轻而清新。manbet手机版他们将沿着我和我之前的人开辟的阶梯攀登;manbet手机版他们将从我们建造的楼梯上爬上去。 They will never know those who made them, their names are forgotten in the mists of time. At the clumsy work they will laugh; when the stones roll, they will curse us; but they will mount, and on our work they will climb, and by our stair! They will find her, and through us!”

manbet手机版眼泪从干瘪的眼皮底下滚落下来。manbet手机版即使真理现在出现在他头上的云层中,他也看不见她,因为他的眼睛里充满了死亡的迷雾。

manbet手机版然后,从白色的天空上,穿过静止的空气,慢慢地传来一个东西在坠落,坠落,坠落。manbet手机版它轻轻地飘下来,落在那个垂死的人的胸前。manbet手机版他用手摸了摸——

manbet手机版-它是——

manbet手机版——一根羽毛。

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔奖manbet手机版.manbet手机版狗万世界杯2000年诺贝尔奖manbet手机版编辑Tore Frängsmyr,[诺贝尔基金会],斯德哥尔摩,2001年

manbet手机版这本自传/传记是在获奖时写的,后来以丛书的形式出版manbet手机版诺贝尔奖/manbet手机版诺贝尔演讲manbet手机版/manbet手机版狗万世界杯诺贝尔奖manbet手机版.manbet手机版这些信息有时会随获奖者提交的附录而更新。

manbet手机版一个manbet手机版lan G. MacDiarmid死于2007年2月7日。

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会2000

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:Alan G. MacDiarmid -传记。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年10月9日星期日。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/chemistry/2000/macdiarmid/biographical/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯