manbet手机版卡尔·博世

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版1931年12月10日,卡尔·博斯在斯德哥尔摩诺贝尔晚宴上的演讲manbet手机版(在德国)

manbet手机版我的遗嘱和我的遗嘱,诺贝尔奖似乎是海玛特兰德的后裔,我的后裔,我的后裔,我的后裔。manbet手机版基恩·安德列斯在德国拉格的土地上,für科学的国家和文化的国家alljährlich德国的国家和文化的国家和文化的国家。manbet手机版达都尔奇是我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,grösseres我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声,我的笑声。manbet手机版Auch nach sorgfältigen研究mag es manchmal nicht leicht sein, sich zu entscheiden。

manbet手机版Umso grössere Freude und Stolz darf deshalb die weigen erfüllen, die der hohen Auszeichnung teilhaftig werden, die ihnen damit doch vor er Welt bekundet, dass Ihre Lebensarbeit die höchste Anerkennung gefunden hat, die die Welt kunt。manbet手机版Der Nobelpreis怪für sie nach dem Wunsch des Stifters ein Ansporn sein, auch weiterhin das Höchste zu lesten。

manbet手机版Für我的想法,zunächst我的想法,我的想法,我的想法für我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法Männer,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法,我的想法。

manbet手机版Die Tatsache, dass in diesem Jahre bei dem Preis für Chemie nach der Auffassung der Öffentlichkeit von der bisherigen Gepflogenheit abgewichen wurde, ausschliesslich Wissenschaftler zu berücksichtigen, gibt mir Veranlassung, einige Bemerkungen allgemeiner Natur zu machen。manbet手机版希索伦·莱迪利希历史学家艺术的诞生,艺术的诞生,艺术的诞生selbstverständlich nicht zu, irgend eine Bemerkung über die Gründe zu machen, welche die hohe Akademie veranlasen haben,所以祖恩希登。manbet手机版我想我的死是阿维中奥格尔,和他的halte es für richtig,一个柴油的Stelle für die Allgemeinheit einiges über是我的笑声,环境,我们的生活Verhältnis zwischen科学和技术的产物。manbet手机版我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望,我的愿望。

manbet手机版zurzeiten der zivisation bestanden ausschliesslich Erfahrungen des täglichen Lebens, die man heute als den Anfang der Technik bezeichnen könnte。manbet手机版科学schaft entstand später aus diesen praktischen erfahungen, als sich die Notwendigkeit erab, in die Summe der einzelnen Erfahrungen des täglichen Lebens Ordnung zu bringen, wobei gewissermassen als Nebenprodukt die Erkenntnis gewonnen wurde, dass die durch eine solche Ordnung der Erfahrungen nogedrungene Annahme von Zusammenhängen auch bestimmte Voraussagungen erlaubt,也gewissermassen Arbeitshypothesen aufzustellen ermöglicht。manbet手机版法国自然科学与自然科学的发展müssen,德国哲学与宗教的发展bedrückt。manbet手机版Dann aber machten sie eine andere Wandlung durch: sie fühlten sich nicht mehr erdgebunden, im Gegenteil, die Annäherung an die die ihnen an siich ganz unverwandte Philosophie führte dazu, nach festen unabänderlichen Naturgesetzen zu suchen, die ähnlich wie die Euklidischen Axiome für die几何图形die Grundpfeiler für das Gebäude der Wissenschaft darstellen sollten。

manbet手机版Durch unablässige实验与研究与学习,我们的Aufsammlung unendlicher Erfahrungen sind die gesuchten Grundsätze gefunden worden。manbet手机版Es gab eine Zeit,所以um die Jahrhundertwende, herum, da glaubte man der Lösung der letzten Fragen nahegekommen zu sein。manbet手机版- Welche Umänderungen aber in den letzten Jahrzehnten!manbet手机版快的小教堂,mehr von den Festen der Wissenschaften ist unerschüttert geblieben。manbet手机版Kausalität, d. h. des zusammenhange Ursache和Wirkung, ist erschüttert, Sätze我们的能量和群众的信念höchstens在Annäherung的tragbar。manbet手机版Die Kontinuität von Wärme und Licht löst sich in einzelne Quanten oder in zappelnde Wellenbündel auf。manbet手机版Nichts mehr von Stabilität。

manbet手机版Woher kommt das alles?manbet手机版Letzten Endes daher, dass die Werkzeuge, die die Technik der Wissenschaft lieferte, die Erkenntnis brachten, dass die alten Annäherungsmethoden einer erheblichen Verbesserung bedurften。manbet手机版科学与技术,这是一个时代的产物,näherten这是一个时代的产物。manbet手机版法国技术技术有限公司,德国技术有限公司,法国技术有限公司,法国技术有限公司,法国技术有限公司,法国技术有限公司könnte,法国技术有限公司,法国技术有限公司,德国技术有限公司für法国技术有限公司,德国技术有限公司verschärft。manbet手机版Die hervorrgenen optischen instrument z. B. habenes ermöglicht, Aussagen zu beweisen, Die auf Grund des negativen Ausgangs des michelsort versuches gemacht wurden, der ebenfalls nur mit hochentwickelter实验技术möglich war。manbet手机版我是摄影师,我是经验主义者Künste, für我是摄影师,我是经验主义者Künstemanbet手机版在gleich bedeutsamer Weise hat die technische Durchbildung der Röntgenröhren zur Erforschung des Aufbaus der Atome beigagen;manbet手机版die Verstärkerröhren, die zunächst nur in Werkzeug im wissenschaftlichen labortetewaren, haben den Anstoss zur schafung eines neuen, mächtigen Industriezweiges gegeben和dieser umgekehrt wieder der Wissenschaft hervorrende Hilfsmittel für die Messung kleinster elektrischer Ströme geschenkt。

manbet手机版科学与技术的科学与技术的发展。manbet手机版我的帽子,冯,登,Hilfsmitteln, der,技术für, ihre, tertersuchungen, reichlichst, gebruch, gemacht, leztere, die, Methodik, der, science, schaft, mehr, mehr, auf, sich übertragen。

manbet手机版我们的工业,是这样的,是这样的,是这样的,是这样的zufälligen我们的工业,是这样的unabhängig,战争,是这样的,是这样的,是这样的,是这样的,是这样的化学,是这样的,是这样的,是这样的,我们的工业,是这样的,是这样的,我们的工业,是这样的,是这样的,我们的实验室,是这样的Füsse

manbet手机版工业公司,法本工业公司,通用电气的物理公司,西门子和西门子公司,克虏伯的冶金公司,德国工业公司的冶金公司,德国工业公司的冶金公司Universitäts-Laboratorien。manbet手机版他们的生命是美好的tüchtigsten我们的生命是美好的,我们的现代是美好的。manbet手机版Aber trotzdem best noch ein grosser grundsätzlicher Unterschied。manbet手机版Die Technik ist gezwungen, ihre wissenschaftlichen Arbeiten so zu organisieren, dass auch wirtschaftliche Erfolge erzielt werden。manbet手机版格伦德基因组学家基恩·纳克特尔。

manbet手机版我是这么想的,我是这么想的,我是这么想的,我是这么想的,我是这么想的,我是这么想的,我是这么想的。

manbet手机版我是一个自然科学的人,我是一个自然科学的人,我是一个自然科学的人。manbet手机版达达尔奇的狂野之死Selbstkritik besser geschult, welten trefflich streiten kürzerer oder längerer Zeit die Richtigkeit oder Falschheit vorgewiesener Resultate unweigerlich herauskommt Gegensatz zur Politik, Kunst,哲人和eiinigen anderen geistigen Sparten, die ich lieber nicht nenne, bei denen sich mit Worten trefflich streiten lässt。

manbet手机版我们的技术,我们的技术,我们的技术,我们的技术,我们的技术,我们的技术。manbet手机版技术人员,组织人员,科学人员!

manbet手机版在den Augen de Publikums ist In Erfinder ein Mann, der irgend was zusammengiesest oder zusammenschersert and dabei plötzlich unerwartet zu Resultaten kommt und unerhörten Nutzen audiem Zufall ziehen kann。manbet手机版Gewiss, das mag auch heute noch hie and da einmal vorkommen。manbet手机版阿贝尔在999 Fällen下1000 sieht die Sache ganz anders aus。

manbet手机版他的名字叫“我的宝贝”Verhältnissen和“我的宝贝”lösbar。manbet手机版丹·皮希特的人在那里的一个genauen vorstuden和unendlichen veruschseserien immer näher an das gewünschte结果是什么,我的genaueste的东西和Untersuchungsmethoden,死在den meisten Fällen erst ausgearbeitet werden müssen, Voraussetzung sind。manbet手机版温丹zum Schluss noch was Überraschendes herauskommt, dann ist es die Überraschung darüber, dass, nachdem man sich Monate和Jahre mit dem thea geplagt hat, über Nacht im unterbewustsein das Gehirn die letzten Zusammenhänge unerwartet findet。

manbet手机版我知道我的技术有了进步Überblick über我的技术有了进步,有了进步über我的技术有了进步,有了进步,有了进步lässt。

manbet手机版我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的,我是这样的。

manbet手机版它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,für它是这样的,它是这样的,persönlichen它是这样的,它是这样的,它是这样的,工业,它是这样的,它是这样的,zufälligen它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的,它是这样的。

manbet手机版从manbet手机版Les大奖赛诺贝尔manbet手机版en 1931manbet手机版编辑卡尔·古斯塔夫·桑特松,[诺贝尔基金会],斯德哥尔摩,1932年

manbet手机版版权所有©诺贝尔基金会1931

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA风格:卡尔·博斯-宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年10月9日星期日。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/chemistry/1931/bosch/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯