manbet手机版阿尔弗雷德·沃纳

manbet手机版宴会上的演讲

manbet手机版1913年12月10日,阿尔弗雷德·维尔纳在斯德哥尔摩诺贝尔晚宴上的演讲manbet手机版(在德国)

manbet手机版Ihre Königliche大家好,我的达门和平安!

manbet手机版在der Überzeugung lebt, dass die Wissenschaft um ihrer selbstwillen gepflegt werden muss, und dass jider Fortschritt in der Erkenntnis, Wenn vielleicht auch erst in späterer Zeit, der Allgemeinheit in irgend einer Weise zu Gute kommt, so findet er in seiner Betätigung volle Befriedigung, auch dann, Wenn sich der äussere Erfolg nht in dem Masse einstelt, als er erwarten könnte。manbet手机版我们在一起的地方schätzen,在相对的jungen Jahren mein wissenschaftliches Werk preisgekrönt和anerkannt zu sehen von der hochange-sehenen Schwedischen Akademie der Wissenschaften。

manbet手机版Für我们在哪里,我们在哪里höchste,我们在哪里,我们在哪里,我们在哪里。

manbet手机版在我的家乡,在我的家乡,在我的家乡,在我的家乡,在我的家乡,在我的家乡。manbet手机版祖姆fünften在瑞士的诺贝尔奖上的荣誉,德国的荣誉,三十五百万法国的荣誉和荣誉gehört,法国的荣誉和荣誉。manbet手机版席勒的帽子是施韦泽尔在“人民的生活”贝塞克内特。manbet手机版In der Tat waren sie früher durch die Macht der Verhältnisse gezwungen, hauptsächlich als Hüter materieller Interessen zu wirken。manbet手机版在施魏泽里辛的自由之乡,在文化之乡,在劳动之乡,在文化之乡,在人民之乡,信德。manbet手机版你hüten有个美好的未来Güter,有个美好的未来Güter在精神世界里hüten,有个美好kämpfen在精神世界里für在精神世界里,有个美好的未来

manbet手机版Wollen deshalb Ihre Königliche Hoheit, der Präsident und die Mitglieder der Nobelstiftung, ferner die Schwedische Akademie der Wissenschaften den tiefen Dank für die Anerkennung entgegennehmen, und erlauben Sie mir, diesem Danke dadurch Ausdruck zu geben, dass ich dem Königlichen haus and Ihrem schönen Vaterlande die innigsten Wünsche für wohlerghenBlühen und Gedeihen entgegenbringe。

manbet手机版Das Königliche瑞士的房子和Ihr Vaterland Schweden, sie leben hoch!

manbet手机版从manbet手机版诺贝尔奖manbet手机版en 1913manbet手机版,编辑卡尔·古斯塔夫·桑特松,[诺贝尔基金会],斯德哥尔摩,1914年

manbet手机版引用本节
manbet手机版MLA风格:阿尔弗雷德·维尔纳-宴会演讲。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版诺贝尔奖外联AB 2022。manbet手机版2022年10月9日manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/chemistry/1913/werner/speech/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶端 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖品和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,了解诺贝尔奖的历史。狗万世界杯