manbet手机版诺贝尔文学奖提名 | |
manbet手机版年: | manbet手机版1902 |
manbet手机版数量: | manbet手机版16 - 1 |
manbet手机版候选人: |
|
manbet手机版名称: | manbet手机版入性格外向 |
manbet手机版性别: | manbet手机版米 |
manbet手机版出生年: | manbet手机版1835 |
manbet手机版年,死亡: | manbet手机版1907 |
manbet手机版城市: | manbet手机版博洛尼亚 |
manbet手机版国家: | manbet手机版意大利(它) |
manbet手机版授予manbet手机版1906年获得诺贝尔文学奖 | |
manbet手机版动机: | manbet手机版“Opere”。manbet手机版14卷。 |
manbet手机版提名者: |
|
manbet手机版名称: | manbet手机版安东尼奥Fogazzaro |
manbet手机版性别: | manbet手机版米 |
manbet手机版出生年: | manbet手机版1842 |
manbet手机版年,死亡: | manbet手机版1911 |
manbet手机版专业: | manbet手机版参议员,作者 |
manbet手机版国家: | manbet手机版意大利(它) |
manbet手机版评论: | manbet手机版Giosue诗。manbet手机版-纽约:多德,米德公司,1892意大利诗歌:乔苏·卡杜奇颂歌选集。manbet手机版——纽约,格拉夫顿出版社,1906年。manbet手机版-纽约:斯克里布纳,1907卡杜奇散文和诗歌选集。manbet手机版——纽约,威廉·r·詹金斯,1913意大利:摘自约书亚·卡杜奇的诗歌/由E.A. Tribe翻译。manbet手机版- Florence, G. Giannini和儿子,1916《The Rime nuove of GiosueÌ Carducci / tr.》,作者Laura Fullerton Gilbert。manbet手机版- Boston, R. G. Badger, 1916选自GiosueÌ Carducci的诗歌/由Emily A. Tribe翻译和注释的传记介绍。manbet手机版纽约:绿色,1921选自GiosueÌ卡杜奇的诗。manbet手机版伦敦:Kegan Paul & Co., 1929《野蛮人:颂歌》。manbet手机版-威斯康辛州的梅纳莎。, Printed by George Banta publishing company, 1939 The lyrics and rhythms of Giosue Carducci / translated from the Italian by William Fletcher Smith. – Colorado Springs, Colo., Priv. print., 1942 The new lyrics of Giosue Carducci / translated from the Italian by William Fletcher Smith. – Colorado Springs, Colo., Priv. print., 1942 Political and satiric verse of Giosue Carducci. – Colorado Springs, Colo., Priv. print., 1942 Twenty four sonnets. – Yarmouth Port, Mass : The Register Press, 1947 Selected verse / edited with a translation, introduction, and commentary by David H. Higgins. – Warminster, England : Aris & Phillips, 1994. |
manbet手机版2022年,14位诺贝尔奖得主被授予诺贝尔奖,以表彰他们为人类带来的最大利益。manbet手机版他们的工作和发现从古基因组学和化学到记录战争罪行。
manbet手机版在这里可以看到它们。
manbet手机版在这里可以看到它们。