manbet手机版Biobibliography

manbet手机版英语
manbet手机版英语(pdf)
manbet手机版瑞典
manbet手机版瑞典(pdf)

manbet手机版标志

manbet手机版Biobibliography

manbet手机版Abdulrazak Gurnahmanbet手机版1948年出生,在印度洋的桑给巴尔岛长大,但在20世纪60年代末以难民身份来到英国。manbet手机版1963年12月,桑给巴尔从英国殖民统治下和平解放后,在阿贝德·卡鲁米总统的政权下,桑给巴尔经历了一场革命,导致对阿拉伯裔公民的压迫和迫害;manbet手机版屠杀发生。manbet手机版古尔纳属于受害的少数民族,在完成学业后,他被迫离开家人,逃离了这个国家,当时刚刚成立的坦桑尼亚共和国。manbet手机版他当时18岁。manbet手机版直到1984年,他才有可能回到桑给巴尔,在父亲去世前不久见到了他的父亲。manbet手机版古尔纳最近退休前一直是坎特伯雷肯特大学的英语和后殖民文学教授,主要研究作家如manbet手机版主沃尔·索因卡manbet手机版、ngashg澳wa Thiong 'o和萨尔曼·拉什迪。

manbet手机版古尔纳出版了十部小说和一些短篇小说。manbet手机版难民被破坏的主题贯穿于他的作品中。manbet手机版21岁时,他在英国流亡期间开始写作,尽管斯瓦希里语是他的第一语言,但英语成了他的文学工具。manbet手机版他说,在桑给巴尔岛,他接触斯瓦希里语文学的机会几乎为零,他最早的作品不能严格地算作文学。manbet手机版尤其是阿拉伯语和波斯语的诗歌manbet手机版《天方夜谭》manbet手机版和《古兰经》的苏拉一样,都是他早期重要的源泉。manbet手机版但是英语的传统,从莎士比亚到manbet手机版v . s .奈保尔manbet手机版,会特别标出他的作品。manbet手机版但必须强调的是,他有意识地打破了传统,颠覆了殖民地的视角,突出了土著人口的视角。manbet手机版因此,他的小说manbet手机版遗弃manbet手机版(2005)关于一段爱情的故事与他所称的“帝国罗曼史”形成了鲜明的矛盾。在“帝国罗曼史”中,一个传统的欧洲英雄从国外的浪漫冒险中回到了家,故事最终不可避免地以悲剧收场。manbet手机版在古尔纳,故事在非洲的土地上继续,从未真正结束。

manbet手机版在古尔纳的所有作品中,他都努力避免那种无处不在的、对更原始的前殖民时期非洲的怀旧。manbet手机版他自己的背景是印度洋上一个文化多样化的岛屿,在葡萄牙、阿拉伯、德国和英国等殖民强国的统治下,有着奴隶贸易和各种形式的压迫的历史,与整个世界都有贸易联系。manbet手机版在全球化之前,桑给巴尔是一个世界主义社会。

manbet手机版古尔纳的文字来自他的流亡时期,但与他离开的地方的关系有关,这意味着记忆对他的作品的起源至关重要。manbet手机版他的首部小说,manbet手机版的记忆离开manbet手机版1987年的电影,讲述的是一场失败的起义,让我们一直停留在非洲大陆。manbet手机版这位才华横溢的年轻主人公试图摆脱沿海地区社会的衰败,希望能在内罗毕一个富有的叔叔的庇护下生活。manbet手机版相反,他被羞辱了,回到了破碎的家庭,酗酒和暴力的父亲和被迫卖淫的妹妹。

manbet手机版在第二部作品中,manbet手机版朝圣者的方式manbet手机版从1988年开始,古尔纳探索了流亡生活的多方面现实。manbet手机版主人公达乌德面临着他的新祖国英格兰的种族主义气候。manbet手机版在试图隐藏自己的过去后,对一个女人的爱诱使达乌德说出了自己的故事。manbet手机版然后他可以讲述他悲惨的成长经历,以及迫使他逃离的坦桑尼亚政治动乱的创伤记忆。manbet手机版小说以达乌德访问坎特伯雷大教堂结束,他在那里思考过去访问这里的基督教朝圣者和他自己到英国的旅程之间的相似之处。manbet手机版以前,他对这个前殖民强国所欢欣鼓舞的一切都进行了反抗,但突然之间,美是可以获得的。manbet手机版这部小说塑造了一个经典朝圣的世俗版本,用历史和文学的前身作为身份、记忆和亲属关系问题的对话者。

manbet手机版古尔纳经常让他精心构建的叙事引向来之不易的洞察力。manbet手机版一个很好的例子是第三部小说,manbet手机版多蒂manbet手机版(1990),描绘了一个移民背景的黑人女性,在种族歧视严重的1950年代的英国,在恶劣的条件下成长,因为她母亲的沉默与她自己的家族史缺乏联系。manbet手机版与此同时,在她出生和长大的英国,她感到没有根。manbet手机版小说的主人公试图通过书本和故事来创造自己的空间和身份;manbet手机版读书给了她一个重塑自我的机会。manbet手机版在这部完全没有多愁善感的小说中,名字和名字的变化发挥了核心作用。

manbet手机版Gurnah的第四部小说,manbet手机版天堂manbet手机版(1994),他作为作家的突破,源于1990年前后的一次东非研究之旅。manbet手机版这部小说在描绘无辜的年轻英雄优素福通往黑暗之心的旅程中明显参考了约瑟夫·康拉德。manbet手机版但它也是一个关于成长的故事,也是一个不同世界和信仰体系碰撞的悲伤爱情故事。manbet手机版本书讲述了《古兰经》中约瑟的故事,背景是对19世纪末东非殖民化的暴力和详细描述。manbet手机版《古兰经》故事的乐观结局是约瑟夫因其信仰的力量而得到回报,与此相反,古尔纳饰演的优素福感到被迫抛弃他爱的女人阿米娜,加入他以前鄙视的德国军队。manbet手机版这是古尔纳的特点,挫败读者的期望一个幸福的结局,或一个符合类型的结局。

manbet手机版在古尔纳对难民经历的处理中,重点是身份认同和自我形象,显然不止在manbet手机版欣赏沉默manbet手机版(1996)和manbet手机版在海边manbet手机版(2001)。manbet手机版在这两部第一人称小说中,沉默既是难民保护自己的身份不受种族主义和偏见影响的策略,也是一种避免过去与现在发生冲突、产生失望和灾难性自我欺骗的手段。manbet手机版在这两部小说的第一部中,有偏见的叙述者选择向他的英国家人隐瞒他的过去,编造了一个更适合他们共同构建的世界的生活故事。manbet手机版但这是一种孪生的沉默,因为他也在逃避他在桑给巴尔的家人的流亡生活,他们不知道他在英国有一个新的家庭和一个17岁的女儿。manbet手机版在manbet手机版在海边manbet手机版,另一场失望和自欺欺人的戏剧接踵而至。manbet手机版第一部分的叙述者萨利赫是一名来自桑给巴尔岛的老穆斯林,持以死敌名义伪造的签证在英国申请避难。manbet手机版当他遇到敌人的儿子拉提夫(本书第二部分的叙述者)时,只是因为拉提夫碰巧被委派去帮助萨利赫适应他的新祖国。manbet手机版在他们激烈的争吵中,萨利赫在桑给巴尔被压抑的过去在他的心中重新浮现出来。manbet手机版但是,尽管萨利赫努力回忆,拉提夫却竭尽全力想要忘记。manbet手机版它在小说中创造了一种特殊的张力,两个叙述者的选择消解了小说所规划的路径和方向,也消解了叙述者的权威和自我认知。

manbet手机版古尔纳笔下的流动人物发现自己处在文化和大陆之间的空隙中,在过去的生活和新出现的生活之间;manbet手机版这是一种永远无法解决的不安全状态。manbet手机版我们在古尔纳上述的第七部小说中发现了这种间断的新版本,manbet手机版遗弃manbet手机版在这部影片中,作者用一种悲剧性的激情阐释了被殖民的东非的巨大文化差异。manbet手机版漫长的第一部分被巧妙地锻造出来。manbet手机版故事发生在20世纪之交,描述了英国人马丁·皮尔斯在街上昏倒在地,在当地商人的帮助下,穿过城市的迷宫,进入了一个文化和宗教都陌生的世界。manbet手机版但皮尔斯会说阿拉伯语,这是他与这家人更密切接触的先决条件之一,也是他爱上他们的女儿蕾哈娜的先决条件之一。manbet手机版Gurnah非常清楚,他所描绘的时代并不像小说中所说的那样,“波卡洪塔斯(Pocahontas)的时代,与野蛮公主的风流韵事可以被描述为一场冒险”,他对马丁和Rehana在蒙巴萨的丑闻生活以及不可避免的分离结果的情节剧不感兴趣。manbet手机版相反,他让小说的后续部分围绕着半个世纪后一个完全不同的禁忌之爱的故事展开,但同样以持续存在的文化障碍为标志。manbet手机版也许没有什么地方比第一部分的结尾更清楚地表达了古尔纳作为一个作家的使命,在一个元虚构的“中断”中,瑞哈纳的孙子作为小说的叙述者出现。manbet手机版他的存在证明了雷哈纳的生命并没有在灾难中结束,而是有了延续。他现在说,这个故事不是关于他的:“它是关于一个故事如何包含了许多故事,它们如何不属于我们,而是我们这个时代随机潮流的一部分,以及故事如何俘获我们并永远纠缠着我们。”

manbet手机版小说的主线是古尔纳自己在桑给巴尔岛的青年时代。几个世纪以来,桑给巴尔岛有多种不同的语言、文化和宗教并存,但也为争夺霸权而相互争斗。manbet手机版即使他的小说是在与盎格鲁-撒克逊传统的有趣结合中创作的,世界主义背景也提供了它们的独特性。manbet手机版对话和口语发挥了重要作用,其中有斯瓦希里语、阿拉伯语、印地语和德语的明显元素。

manbet手机版最后一个礼物manbet手机版,从2011年开始,主题与manbet手机版朝圣者的方式manbet手机版最后,病弱的难民阿巴斯去世,并将这本书的书名赠予他人,其中包括一盘磁带,记录了幸存者家族所不知道的一段残酷历史。

manbet手机版在manbet手机版砾石的心manbet手机版(2017) Gurnah进一步发展了他的主题,一个年轻人对抗邪恶和不理解的环境。manbet手机版这个激动人心的、严谨的第一人称叙述描述了年轻的萨利姆的命运,直到结尾可怕地揭露了一个对他保密的家庭秘密,但对他作为一个漂泊在外的人的整个轨迹起着决定性作用。manbet手机版这本书的第一句话是一个残酷的宣言:“我的父亲不想要我。”manbet手机版书名是参考莎士比亚的戏剧manbet手机版以牙还牙manbet手机版还有公爵在第四幕第三场中的那句话:“不适合生,也不适合死!manbet手机版O砾石心。”manbet手机版正是这种双重无能成为了萨利姆的命运。

manbet手机版古尔纳的最新小说,宏伟的manbet手机版死后manbet手机版从2020年开始,将占据天堂的尽头。manbet手机版和那部作品一样,故事背景设定在20世纪初,也就是1919年德国结束对东非的殖民统治之前。manbet手机版哈姆扎,一个让人想起尤瑟夫的青年manbet手机版天堂manbet手机版他被迫与德国人并肩作战,并开始依赖一名对他进行性剥削的军官。manbet手机版他在德国士兵的内部冲突中受伤,被送到战地医院接受治疗。manbet手机版但当他回到海边的出生地时,他既找不到家人也找不到朋友。manbet手机版历史的反复无常之风统治着manbet手机版遗弃manbet手机版我们沿着这一情节延续了几代人,直到纳粹在东非重新殖民的计划未能实现。manbet手机版当故事发生变化,哈姆扎的儿子伊利亚斯成为德国统治下的伊利亚斯时,古尔纳再次使用了改名。manbet手机版结局令人震惊,出乎意料,也令人担忧。manbet手机版但事实上,同样的思想在书中反复出现:如果主导的意识形态——这里是种族主义——要求屈服和牺牲,那么个人就毫无防御能力。

manbet手机版古尔纳对真理的执着和对简单化的厌恶是惊人的。manbet手机版这可以使他变得阴郁和不妥协,同时,他以极大的同情和坚定不移的承诺追随个人的命运。manbet手机版他的小说回避了刻板的描述,让我们看到了一个文化多样化的东非,这对世界上其他地方的许多人来说都是陌生的。manbet手机版在古尔纳的文学世界里,一切都在变化——记忆、名字、身份。manbet手机版这可能是因为他的项目在任何确定的意义上都无法完成。manbet手机版在他所有的书中,由知识激情驱动的无休止的探索,同样突出的是在manbet手机版死后manbet手机版就像他21岁还是难民时开始写作一样。

manbet手机版安德斯·奥尔森
manbet手机版诺贝尔委员会主席
manbet手机版瑞典皇家科学院

manbet手机版参考书目-选集

manbet手机版在英语工作

manbet手机版的记忆离开manbet手机版.manbet手机版——伦敦:乔纳森·凯普,1987年

manbet手机版朝圣者的方式manbet手机版.manbet手机版——伦敦:乔纳森·凯普,1988年

manbet手机版多蒂manbet手机版.manbet手机版-伦敦:乔纳森·凯普,1990

manbet手机版天堂manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Hamish Hamilton, 1994

manbet手机版欣赏沉默manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Hamish Hamilton, 1996

manbet手机版在海边manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Bloomsbury出版社,2001年

manbet手机版遗弃manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Bloomsbury出版社,2005年

manbet手机版最后一个礼物manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Bloomsbury出版社,2011年

manbet手机版砾石的心manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Bloomsbury, 2017

manbet手机版死后manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Bloomsbury, 2020年

manbet手机版在瑞典工作

manbet手机版Paradisetmanbet手机版/ översättning av海伦娜·汉森。manbet手机版- Lund: Celander, 2012。manbet手机版- Originaltitel:天堂

manbet手机版窝sista海港manbet手机版/ översättning av海伦娜·汉森。manbet手机版- Lund: Celander, 2014。manbet手机版-原标题:最后的礼物

manbet手机版在法国工作

manbet手机版-manbet手机版/ traduit de l 'anglais par Anne-Cécile帕杜。manbet手机版-巴黎:Denoël, 1995。manbet手机版- Traduction de:天堂

manbet手机版Près la mermanbet手机版/ traduit de l 'anglais par Sylvette Gleize。manbet手机版-巴黎:Galaade, 2006。manbet手机版-在海边

manbet手机版Adieu桑给巴尔manbet手机版/ traduit de l 'anglais par Sylvette Gleize。manbet手机版-巴黎:Galaade, 2009。manbet手机版- Traduction de:逃兵

manbet手机版在德国工作

manbet手机版Das verlorene Paradies:罗马manbet手机版/ übersetzt冯·英奇·莱波德。manbet手机版-法兰克福am Main: Krüger, 1996年。manbet手机版- Originaltitel:天堂

manbet手机版Donnernde Stille:罗马人manbet手机版/ übersetzt冯·赫尔穆斯·a·尼德勒。manbet手机版- München: Kappa, 2000。manbet手机版-原标题:欣赏寂静

manbet手机版费尔恩:罗马人manbet手机版/ übersetzt冯·托马斯Brückner。manbet手机版- München: Kappa, 2001。manbet手机版-原标题:在海边

manbet手机版罗马人manbet手机版/ übersetzt冯·托马斯Brückner。manbet手机版- München: A-1-Verlag, 2004。manbet手机版-原altitel:朝圣者之路

manbet手机版死亡Abtrünnigen:罗曼manbet手机版/ übersetzt冯·斯蒂芬妮·谢弗-德弗里斯。manbet手机版-柏林:Berlin- verlag, 2006。manbet手机版- Originaltitel:遗弃

manbet手机版作者的其他文本

manbet手机版“专横”manbet手机版非洲的短篇小说manbet手机版/ Chinua Achebe和C. L. Innes选编。manbet手机版——牛津:Heinemann, 1985

manbet手机版“笼子”manbet手机版海涅曼当代非洲短篇小说集manbet手机版/ Chinua Achebe和C. L. Innes编辑。manbet手机版——牛津:Heinemann, 1992

manbet手机版非洲写作论文集1:重新评价manbet手机版/编辑并由阿卜杜勒拉扎克·古尔纳介绍。manbet手机版-牛津:Heinemann, 1993

manbet手机版《恩格西加伊·瓦·提昂奥小说中的变革策略》manbet手机版非洲写作论文集1:重新评价manbet手机版/编辑并由阿卜杜勒拉扎克·古尔纳介绍。manbet手机版-牛津:Heinemann, 1993

manbet手机版《沃尔·索因卡的小说》manbet手机版沃尔·索因卡:评价manbet手机版/编辑:adwale Maja-Pearce。manbet手机版-牛津:Heinemann, 1994

manbet手机版《尼日利亚的愤怒与政治选择:对索因卡的思考》manbet手机版疯子和专家manbet手机版,manbet手机版这个男人死了manbet手机版,manbet手机版社会混乱状态的季节manbet手机版[会议出版物]-布拉方丹:威特沃特斯兰德大学,1994年

manbet手机版“专横”manbet手机版非洲狂想曲:当代非洲经历的短篇故事manbet手机版/ Nadezda Obradovic编辑。manbet手机版-纽约:Doubleday, 1994

manbet手机版非洲写作论文集2:当代文学manbet手机版/编辑并由阿卜杜勒拉扎克·古尔纳介绍。manbet手机版-牛津:Heinemann, 1995

manbet手机版“尖叫的中点:Dambudzo Marechera的写作”manbet手机版非洲写作论文集2:当代文学manbet手机版/编辑并由阿卜杜勒拉扎克·古尔纳介绍。manbet手机版-牛津:Heinemann, 1995

manbet手机版“位移和转变。manbet手机版到达之谜manbet手机版而且manbet手机版《撒旦诗篇manbet手机版“在manbet手机版《其他英国,其他英国人:当代多元文化小说》manbet手机版/ A.罗伯特·李编辑。manbet手机版-伦敦:冥王星出版社,1995年

manbet手机版“护航”manbet手机版Wasafirimanbet手机版1996年23日/加勒比、非洲、亚洲和有关文学教学协会。manbet手机版-伦敦:Instructa, 1996

manbet手机版《来自朝圣之路(1988)》manbet手机版奢侈的陌生人:一种归属文学manbet手机版/卡里尔·菲利普斯编辑。manbet手机版-伦敦:Faber and Faber, 1997

manbet手机版的《想象后殖民作家》manbet手机版阅读后殖民时代的“新”文学manbet手机版.manbet手机版论文与研究,2000年。manbet手机版——剑桥:D. S.布鲁尔,2000年

manbet手机版“过去的想法”/非洲研究年度讲座,利兹大学,2002年4月24日。manbet手机版- - - - - -manbet手机版利兹非洲研究公报manbet手机版65岁,2003年3月

manbet手机版阿卜杜勒拉扎克·古尔纳故事集manbet手机版.manbet手机版亚历山大:亚历山大街出版社,2004年
manbet手机版“写作与场所”在manbet手机版今天的世界文学manbet手机版2004年五月到八月,

manbet手机版《我的母亲住在非洲的一个农场》manbet手机版新写作选集manbet手机版:卷14manbet手机版/由Lavinia Greenlaw和Helon Habila选择。manbet手机版-伦敦:格兰塔图书公司,2006年

manbet手机版“介绍”manbet手机版萨尔曼·拉什迪的剑桥伙伴manbet手机版/ Abdulrazak Gurnah编辑。manbet手机版-纽约:剑桥大学出版社,2007

manbet手机版主题和结构manbet手机版午夜的孩子manbet手机版“在manbet手机版萨尔曼·拉什迪的剑桥伙伴manbet手机版/ Abdulrazak Gurnah编辑。manbet手机版-纽约:剑桥大学出版社,2007

manbet手机版“介绍”manbet手机版一粒小麦manbet手机版ngashg套路wa Thiong 'o。manbet手机版-纽约:企鹅出版社,2012

manbet手机版《来客的故事:向阿卜杜勒拉扎克·古尔纳讲述的故事》manbet手机版难民的故事manbet手机版/由大卫·赫德和安娜·平卡斯编辑。manbet手机版-曼彻斯特:逗号出版社,2016

manbet手机版《无处可去的冲动:威库姆和世界主义》作者:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳manbet手机版Zoë威科姆和跨地方:书写苏格兰和南非manbet手机版/凯·伊斯顿和德里克·阿特里奇编辑。manbet手机版-伦敦:Routledge, 2020

manbet手机版进一步的阅读

manbet手机版“Abdulrazak Gurnah和Susheila Nasta(2004)”manbet手机版跨世界写作:当代作家讲座manbet手机版/ Susheila Nasta编辑。manbet手机版——伦敦;manbet手机版纽约:劳特利奇出版社,2004

manbet手机版巴道夫,杰奎琳,“阿卜杜勒拉扎克古尔纳的manbet手机版天堂manbet手机版而且manbet手机版欣赏沉默manbet手机版《历史、故事与大叔的形象》manbet手机版当代非洲小说manbet手机版/德里克·赖特编辑。manbet手机版- Bayreuth: Breitinger, 1997

manbet手机版那一刻,肖恩·詹姆斯,manbet手机版《文学中的受害者排斥》:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳、阮越清和路易斯·阿尔贝托·乌里亚著manbet手机版.manbet手机版-莱顿:布里尔,2021年

manbet手机版卡拉汉,大卫,“交换,欺凌和虐待在阿卜杜勒拉扎克古尔纳manbet手机版天堂manbet手机版“在manbet手机版用英语写的世界文学manbet手机版38卷;manbet手机版第二课,2000年1月

manbet手机版钱伯斯,克莱尔,manbet手机版英国穆斯林小说:当代作家访谈录manbet手机版.manbet手机版-贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦,2011年

manbet手机版当代英国小说manbet手机版/詹姆斯·艾奇逊和莎拉·c·e·罗斯编辑。manbet手机版-爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2005年

manbet手机版迪卡德,沙莱,《拒绝天堂:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳和斯瓦希里世界》,在manbet手机版天堂话语、帝国主义与全球化:利用伊甸园manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Routledge, 2014

manbet手机版福尔克,埃里克,manbet手机版阿卜杜勒拉扎克·古尔纳、伊冯娜·维拉和大卫·达比丁《作品选集》中的主题和历史manbet手机版.manbet手机版(羞辱。manbet手机版卡尔斯塔德:卡尔斯塔德大学出版社,2007年

manbet手机版Kaur Boparai Mohineet,manbet手机版阿卜杜勒拉扎克古尔纳的小说:次等性和能动的旅程manbet手机版.manbet手机版-纽卡斯尔泰恩河畔:剑桥学者出版社,2021年

manbet手机版李·a·罗伯特,《漫长的一天的旅程:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的小说》,在manbet手机版《其他英国,其他英国人:当代多元文化小说》manbet手机版/ A.罗伯特·李编辑。manbet手机版-伦敦:冥王星出版社,1995年

manbet手机版马拉克,阿明,《古兰经范式和帝国的再叙述:阿卜杜勒拉扎克古尔纳的。manbet手机版天堂manbet手机版“在manbet手机版穆斯林叙事与英语话语manbet手机版.manbet手机版-奥尔巴尼:纽约州立大学出版社,2005

manbet手机版Maslen, Elisabeth, <故事,建构和解构:Abdulrazak Gurnah的manbet手机版天堂manbet手机版“在manbet手机版Wasafirimanbet手机版1996年9月24日

manbet手机版Mirmotahari, Emad,《失落的天堂:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的前殖民地肖像》manbet手机版天堂manbet手机版和《情境身份:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的放逐自我》manbet手机版的记忆离开manbet手机版而且manbet手机版朝圣者的方式manbet手机版“在manbet手机版东非小说中的伊斯兰教manbet手机版.manbet手机版-纽约:Palgrave Macmillan, 2011

manbet手机版Moorthy, Shanti,“Abdulrazak Gurnah和滨海世界主义”manbet手机版《印度洋研究:文化、社会和政治视角》manbet手机版/编辑:Shanti Moorthy和Ashraf Jamal。manbet手机版-伦敦:Routledge, 2010

manbet手机版娜斯塔,苏希拉,《阿卜杜勒拉扎克·古尔纳,天堂》在manbet手机版通俗与规范:二十世纪文学1940-2000年的争论manbet手机版/大卫·约翰逊编辑。manbet手机版-伦敦:Routledge, 2005

manbet手机版Newns, Lucinda, <无家可归和难民:Abdulrazak Gurnah的manbet手机版在海边manbet手机版“在manbet手机版当代移民小说中的国内交集:都市归乡manbet手机版.manbet手机版-伦敦:Routledge, 2020

manbet手机版尼曼,乔皮,《阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的迁移与忧郁症》manbet手机版朝圣者的方式manbet手机版“在manbet手机版当代移民写作中的位移、记忆与旅行manbet手机版.manbet手机版-莱顿:Brill-Rodopi, 2017

manbet手机版玛丽亚·奥劳森,<拒绝以受害者的身份说话:阿卜杜拉扎克·古尔纳小说中的代理与来者>manbet手机版在海边manbet手机版“在manbet手机版非洲与欧洲:对立、并置、纠缠manbet手机版/由玛丽亚·奥劳森和克里斯蒂娜·安吉尔福斯编辑。manbet手机版-阿姆斯特丹:Rodopi, 2009

manbet手机版Ruberto,马可·尼尔,manbet手机版流动叙事:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳小说中的旅行、身份与文学形式manbet手机版.manbet手机版(羞辱。manbet手机版-诺丁汉:特伦特大学,2009

manbet手机版Schwerdt, Dianne, <凝视天堂:Abdulrazak Gurnah的种族,性别和权力>manbet手机版天堂manbet手机版“在manbet手机版当代非洲小说manbet手机版/德里克·赖特编辑。manbet手机版- Bayreuth: Breitinger, 1997

manbet手机版克里斯·威登,《成为外国人:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的三部小说中的移民身份比喻》,于manbet手机版隐喻与当代写作中的散居manbet手机版/乔纳森·p·a·塞尔编辑。manbet手机版——贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦,2014年

manbet手机版Zamorano Llena, Carmen,“‘失落的回忆’。manbet手机版阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的《非洲人身份叙事》manbet手机版在海边manbet手机版而且manbet手机版砾石的心manbet手机版“在manbet手机版当代英国和爱尔兰的移民小说manbet手机版.manbet手机版-贝辛斯托克:帕尔格雷夫·麦克米伦,2020年

manbet手机版引用此部分
manbet手机版MLA Biobibliography:。manbet手机版NobelPrize.org。manbet手机版2022年诺贝尔奖推广AB。manbet手机版2022年9月20日星期二。manbet手机版< //www.dokicam.com/prizes/literature/2021/bio-bibliography/ >

manbet手机版回到顶部 manbet手机版回到顶部 manbet手机版将用户带回页面顶部

manbet手机版探索奖项和获奖者

manbet手机版寻找不同领域的热门奖项和获奖者,探索诺贝尔奖的历史。狗万世界杯